Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 8

Aindra stuti at Soma-pressing: praising Indra’s might and inviting him to drink the expressed Soma for protection and welfare

Rishi: Unspecified
Devata: Indra
Chandas: Unspecified

यदिन्द्राहं तथा त्वमीशीय वस्व एक इत् स्तोता मे गोसखा स्यात्

yadindrāhaṃ tathā tvamīśīya vasva eka it stotā me gosakhā syāt

yád índrāhám tathā́ tvám īśī́ya | vásva éka ít | stótā me gósakhā syāt ||

หากข้าแต่ อินทรา ข้าพเจ้าจะปกครองได้ดังท่าน—ผู้เดียวเป็นใหญ่เหนือทรัพย์สมบัติ—แล้วผู้สรรเสริญของข้าพเจ้าจักเป็นสหายแห่งโคของข้าพเจ้า

yat indra aham tathā tvam īśīya | vasvaḥ ekaḥ it | stotā me go-sakhā syāt ||

यत्when/that which
यत्:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
Sampradāna
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
अहम्I
अहम्:
Kartā
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तथाthus/so
तथा:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
त्वम्you
त्वम्:
Kartā
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ईशीयmay you rule/may you be lord
ईशीय:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootईश् (धातु) → ईशीय (विधिलिङ्/आशीर्लिङ् रूप)
वस्वःof wealth/of the good (treasure)
वस्वः:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
एकःalone/one
एकः:
Kartā
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
इत्indeed/just
इत्:
(निपात)
TypeIndeclinable
Rootइत् (निपात/अव्यय; वैदिक)
स्तोताpraiser/singer
स्तोता:
Kartā
TypeNoun
Rootस्तु (धातु) → स्तोतृ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
मेmy/to me
मे:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
गोसखाfriend of cattle (cow-friend)
गोसखा:
Kartā
TypeNoun
Rootगो + सखि (समास-प्रातिपदिक: तत्पुरुष/बहुव्रीहि-भाव)
स्यात्may be/should be
स्यात्:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु) → स्यात्

Aindra (generic Sāman setting; specific tune not stated in input)

{ "prastava": "Stobha prelude leading into ‘yád índrāhám…’.", "udgitha": "yád índrāhám tathā́ tvám īśī́ya…", "pratihara": "vásva éka ít…", "upadrava": "stótā me gósakhā…", "nidhana": "…syāt (prolonged closing; sometimes with communal unison)", "structure_notes": "The semantic ‘if…then…’ is mirrored musically: lift on the wish, release on the sharing outcome.", "singer_assignments": "Standard five-part distribution among Sāmavedic singers." }

{ "gloss_summary": "A wish addressed to Indra: may I obtain lordship like yours, sole over wealth; then my stotṛ should be my go-sakhā—one sharing in cattle-wealth.", "ritual_interpretation": "Supports the ritual economy: the yajamāna prays for aiśvarya and implicitly promises dakṣiṇā to the priest-singer.", "theological_insight": "Indra’s grace is tied to righteous distribution; prosperity is legitimate when it honors the mediators of sacred speech.", "etymology_highlights": "īśīya from √īś ‘to rule’; go-sakhā ‘cow-companion’ indicating shared wealth and alliance." }