Aindra stuti at Soma-pressing: praising Indra’s might and inviting him to drink the expressed Soma for protection and welfare
तद्वो गाय सुते सचा पुरुहूताय सत्वने शं यद्गवे न शाकिने
tadvo gāya sute sacā puruhūtāya satvane śaṃ yadgave na śākine
tad2 vo2 gāya3 sute2 sacā2 puruhūtāya3 satvane2 | śaṃ2 yad2 gave2 na1 śākine3
ในคราวคั้นโสมะ (Soma) จงขับร้องเคียงตาม ถวายแด่อินทระ (Indra)—ผู้ถูกอัญเชิญเนืองนิตย์ ผู้ทรงฤทธิ์; จงขับร้องศานติอันเป็นมงคล ดุจพรเพื่อฝูงโค ถวายแด่ผู้ทรงพลังนั้น.
tat | vaḥ | gāya | sute | sacā | puru-hūtāya | satvane | śam | yat | gave | na | śākine
Aindra-sāman (generic; specific tune not stated in input)
{ "prastava": "Stobha prelude calling the singers into synchrony at pressing-time", "udgitha": "‘tad vo gāya sute sacā puruhūtāya satvane’ as main Aindra invocation", "pratihara": "Responsive confirmation of Indra’s might (satvan/puruhūta)", "upadrava": "‘śaṃ yad gave na śākine’ as welfare-boon clause", "nidhana": "Collective close on the final cadence to seal the boon-request", "structure_notes": "The imperative ‘gāya’ naturally belongs to udgītha onset; the boon clause makes an effective upadrava leading to a resonant nidhana.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha+upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana." }
{ "gloss_summary": "‘sute’ indicates the Soma-pressing time; ‘puruhūta’ is Indra repeatedly invoked in stotras; ‘gave’ is cattle-wealth as sacrificial fruit; the chant is an exhortation to sing in accompaniment (sacā).", "ritual_interpretation": "A pressing-time directive: the Udgātṛs are to render the stotra to Indra when Soma is expressed, seeking welfare and prosperity.", "theological_insight": "Sound (sāman) is the vehicle that brings Indra to the Soma; welfare arises when invoked power is met with properly timed offering.", "etymology_highlights": "puruhūta = ‘called many times’; śam as well-being/peace; śākin as ‘able, powerful’." }