Daily adoration of Agni as sacrificial power (ojas) and foe-crusher, approached with reverence at the two sandhyās
दूतं वो विश्ववेदसं हव्यवाहममर्त्यम् यजिष्ठमृञ्जसे गिरा
dūtaṃ vo viśvavedasaṃ havyavāhamamartyam yajiṣṭhamṛñjase girā
dūtaṃ vaḥ viśvavedasaṃ1 havyavāham amartyam2 yajiṣṭham ṛñjase3 girā
อัคนีเอ๋ย ท่านคือทูตเพื่อพวกท่าน ผู้รู้ทั่ว ผู้แบกพาหะเครื่องบูชา ผู้ไม่ตาย ผู้ควรแก่การบูชาที่สุด—ท่านได้รับการประดับด้วยบทสรรเสริญของเรา.
dūtam | vaḥ | viśva-vedasam | havya-vāham | amartyam | yajiṣṭham | ṛñjase | girā
Agneya-sāman (generic; specific tune not stated in input)
{ "prastava": "Stobha prelude (often brief) before the epithet sequence begins.", "udgitha": "Main sequence: dūtaṃ… viśvavedasaṃ… havyavāham… amartyam… yajiṣṭham.", "pratihara": "Answering phrase preparing the final verb.", "upadrava": "‘ṛñjase’ lead-in to the instrument ‘girā’.", "nidhana": "Cadential closure on girā, often lengthened to ‘seal’ the adornment.", "structure_notes": "The epithet list naturally fits udgītha expansion; the final ‘ṛñjase girā’ suits upadrava+nidhana emphasis.", "singer_assignments": "Standard Udgātṛ group roles; nidhana by all." }
{ "gloss_summary": "Sāyaṇa explains Agni as dūta because he conveys havis to the gods and brings back their favor; havyavāha as the carrier of ghee and offerings cast into fire; the hymn (girā) ‘adorns’ Agni by praise.", "ritual_interpretation": "By naming Agni’s functions, the sacrificer ensures correct conveyance of offerings and the return of divine blessings.", "theological_insight": "Agni is the ritual interface of worlds—immortal as principle, yet present as flame; praise activates and beautifies his mediating office.", "etymology_highlights": "dūta: messenger; viśvavedas: ‘knower of all’; havyavāha: ‘carrier of oblation’; amartya: not subject to death; yajiṣṭha: superlative of yaja-worthy; ṛñjase: ‘to adorn/brighten’ (middle)." }