Dashati 2
PūrvārcikaPrapathaka 1Dashati 210 Mantras

Dashati 2

Daily adoration of Agni as sacrificial power (ojas) and foe-crusher, approached with reverence at the two sandhyās

Deity

Agni

Melodic Character

Bright energetic and devotional—suited to kindling and confident petition

Rishi Family

The dashati explicitly invokes Bhṛgu-line precedent (aurvabhṛguvat) presenting Agni-worship as an inherited primeval pattern; precise ṛṣi assignment is recension/anukramaṇī-dependent.

การนอบน้อมบูชาอัคนีทุกวัน ผู้เป็นโอชะแห่งยัญพิธีและผู้บดขยี้ศัตรู เข้าหาด้วยความเคารพในสองสันธยา—ยามค่ำและยามรุ่ง—เพื่อให้ไฟศักดิ์สิทธิ์ลุกโชติช่วง ชำระเครื่องบูชาและนำทานไปถึงเทพ พร้อมประทานชัยและความคุ้มครองเหนืออำนาจมิตร (ศัตรู) โดยอัญเชิญตามแบบอย่างบรรพชนแห่งอุรวะ–ภฤคุ ด้วยนมัสและธิ (ความตั้งใจแห่งจิต).

Mantras

Mantra 1

नमस्ते अग्न ओजसे गृणन्ति देव कृष्टयः अमैरमित्रमर्दय

ขอนอบน้อมแด่ท่าน โอ อัคนี (Agni) เพื่อเดชานุภาพของท่าน; โอ เทพเจ้า หมู่ชนทั้งหลายสรรเสริญท่านด้วยกำลังของตน—ขอท่านจงบดขยี้ศัตรูเถิด.

Saman: Unknown/Unspecified (requires Sāmavedic gāna-prayoga mapping for this arcikā)

Mantra 2

दूतं वो विश्ववेदसं हव्यवाहममर्त्यम् यजिष्ठमृञ्जसे गिरा

อัคนีเอ๋ย ท่านคือทูตเพื่อพวกท่าน ผู้รู้ทั่ว ผู้แบกพาหะเครื่องบูชา ผู้ไม่ตาย ผู้ควรแก่การบูชาที่สุด—ท่านได้รับการประดับด้วยบทสรรเสริญของเรา.

Saman: Agneya-sāman (generic; specific tune not stated in input)

Mantra 3

उप त्वा जामयो गिरो देदिशतीर्हविष्कृतः वायोरनीके अस्थिरन्

ใกล้ท่านนั้น เหล่าสตรีผู้เป็นญาติพี่น้อง ขับขานบทสรรเสริญอันรุ่งเรือง; นางทั้งหลาย—ผู้จัดเตรียมเครื่องบูชา (havis)—ได้ตั้งมั่น ณ เบื้องหน้า (anīka) แห่งวายุ (Vāyu).

Mantra 4

उप त्वाग्ने दिवेदिवे दोषावस्तर्धिया वयम् नमो भरन्त एमसि

โอ้ อัคนี (Agni) ทุกวันแล้วทุกวัน ทั้งยามราตรีและยามอรุณ เราเข้าเฝ้าใกล้ท่านด้วยเจตนาอันศรัทธา (dhiyā) แบกหอบความนอบน้อม (namo) มาเป็นเครื่องบูชา.

Saman: Gāyatra (Agneya-sāman; tune-family unspecified in input)

Mantra 5

जराबोध तद्विविड्ढि विशेविशे यज्ञियाय स्तोमं रुद्राय दृशीकम्

โอ้ ผู้ปลุกผู้ชรา (jarābodha) จงรู้ให้แจ้งถึงเจตนานี้เถิด: เพื่อทุกเผ่าทุกหมู่ จงถวายบทสรรเสริญแห่งพิธี (stoma) แด่รุทระ (Rudra) ผู้ปรากฏให้เห็น (dṛśīka) ผู้ควรแก่การบูชา.

Saman: Unknown/Unspecified (requires Sāmavedic gāna tradition mapping for this arcika index)

Mantra 6

प्रति त्यं चारुमध्वरं गोपीथाय प्र हूयसे मरुद्भिरग्न आ गहि

เพื่อพิธีบูชาที่งดงามนั้น เพื่อการคุ้มครองของเรา ท่านถูกอัญเชิญอย่างขรึมขลัง; อัคนีเอ๋ย จงมาที่นี่พร้อมหมู่มารุต.

Mantra 7

अश्वं न त्वा वारवन्तं वन्दध्या अग्निं नमोभिः सम्राजन्तमध्वराणाम्

ดุจผู้คนสรรเสริญม้าศึกที่ประดับเครื่องม้าอันมั่งคั่ง ฉันก็ขอด้วยนมัสการ (namas) อันเคารพ สรรเสริญอัคนี (Agni) ผู้เป็นราชา ผู้ครองพิธีบูชา (adhvara) ทั้งปวง

Saman: Unknown/unspecified (requires Sāmavedic gāna tradition mapping for this ṛc)

Mantra 8

और्वभृगुवच्छुचिमप्नवानवदा हुवे अग्निं समुद्रवाससम्

ดุจอุรวะ (Aurva) และเหล่าภฤคุ (Bhṛgu) ในกาลก่อน และดุจผู้ใฝ่บรรลุ ฉันขออัญเชิญอัคนี (Agni) มายังที่นี้—ผู้บริสุทธิ์ ผู้สถิตในสมุทร (samudra)

Mantra 9

अग्निमिन्धानो मनसा धियं सचेत मर्त्यः अग्निमिन्धे विवस्वभिः

ขอให้มนุษย์ผู้เป็นมรรตยะ จุดอัคนีด้วยใจ และด้วยปัญญาอันศรัทธาให้ตื่นรู้; เขาจุดอัคนีด้วยเครื่องบูชาที่ส่องประกายเพลิง.

Mantra 10

आदित्प्रत्नस्य रेतसो ज्योतिः पश्यन्ति वासरम् परो यदिध्यते दिवि

แล้วเขาทั้งหลายย่อมเห็นแสงแห่งพืชพันธุ์ดึกดำบรรพ์—คือแสงแห่งทิวา; เมื่อมันถูกจุดขึ้นเบื้องบน ก็ลุกโชติช่วงอยู่ในสวรรค์

Saman: Unknown/unspecified (requires Sāmavedic gāna tradition mapping for this ṛc)

Frequently Asked Questions

It centers on approaching Agni every day—night and morning—with reverence, praising his sacrificial strength (ojas) and asking him to purify the offering and overcome hostile forces.

It appeals to ancient ṛṣi precedent: as the early Bhṛgu-line seers established and invoked Agni, the singer invokes Agni in the same authoritative, tradition-backed way.

As a Sāman set addressed to Agni, it supports kindling and steady worship within the broader sacrifice; it is especially fitting for repeated daily approach themes and preparatory invocations in Soma services.