
Sukta 8.37
Not specified in the provided excerpt; within RV 8.37 Indra hymn tradition (Anukramaṇī typically assigns to a specific seer family for the sukta)
Indra
Jagatī (likely; recurring refrain with mādhyandina-savana)
บทสวดนี้อัญเชิญพระอินทระมายังการคั้นโสมยามเที่ยง (มาธยันดินะ) วอนให้พระองค์เสวยและแผ่ “ความเกื้อกูลทั้งปวง” (viśvābhir ūtibhiḥ) แก่พราหมณ์ผู้คั้นและผู้อุปถัมภ์ผู้จัดพิธี บทสวดรำลึกศึกปราบวฤตระของพระอินทระและฤทธานุภาพในการขับไล่กองกำลังที่เข้าล้อม แล้วปิดท้ายด้วยการวิงวอนถึงความพร้อมตอบสนองของพระองค์ต่อฤๅษีในกาลก่อน—โดยเฉพาะศยาวาศวะและอत्रิ—และการคุ้มครองตรสทัสยุ เมื่อพระอินทระทรงเพิ่มพูนกษัตร (อำนาจอธิปไตย/เดชานุภาพแห่งผู้ครอง).
Mantra 1
प्रेदं ब्रह्म वृत्रतूर्येष्वाविथ प्र सुन्वतः शचीपत इन्द्र विश्वाभिरूतिभिः । माध्यंदिनस्य सवनस्य वृत्रहन्ननेद्य पिबा सोमस्य वज्रिवः ॥
จงผลักดันพรหมัน—พลังแห่งถ้อยคำศักดิ์สิทธิ์นี้ไปข้างหน้าเถิด; พระองค์ได้เกื้อหนุนมันในศึกกับวฤตระ. จงนำผู้คั้นโสมไปข้างหน้า โอ้อินทราเจ้าแห่งศจี ด้วยความอุปถัมภ์ทั้งปวงของพระองค์. ในการคั้นแห่งสวนนะยามเที่ยง โอ้ผู้สังหารวฤตระ ผู้ไร้มลทิน ผู้ถือวัชระ จงดื่มโสมเถิด.
Mantra 2
सेहान उग्र पृतना अभि द्रुहः शचीपत इन्द्र विश्वाभिरूतिभिः । माध्यंदिनस्य सवनस्य वृत्रहन्ननेद्य पिबा सोमस्य वज्रिवः ॥
โอ อินทระ (Indra) ผู้เกรี้ยวกราด จงรุกคืบไปเถิด; ในศึกทั้งปวง จงเผชิญภัยแห่งการทรยศหลอกลวง (druh) ด้วยความคุ้มครองทั้งสิ้นของท่าน (ūti). ในพิธีคั้นโสมยามเที่ยง (mādhyandina-savana) โอ ผู้พิฆาตวฤตระ (Vṛtrahan) ผู้ไร้มลทิน (anedya) จงดื่มโสม (Soma) เถิด โอ ผู้ถือวัชระ (vajrin).
Mantra 3
एकराळस्य भुवनस्य राजसि शचीपत इन्द्र विश्वाभिरूतिभिः । माध्यंदिनस्य सवनस्य वृत्रहन्ननेद्य पिबा सोमस्य वज्रिवः ॥
ท่านคือผู้เป็นใหญ่เพียงหนึ่งเดียว (ekarāṭ) ครองราชย์เหนือแดนแห่งโลกนี้ (rajas). โอ อินทระ (Indra) ผู้เป็นเจ้าแห่งฤทธิ์เดช (śacīpati) ด้วยความคุ้มครองทั้งสิ้นของท่าน (ūti) จงปกครองสรรพสิ่ง. ในพิธีคั้นโสมยามเที่ยง (mādhyandina-savana) โอ ผู้พิฆาตวฤตระ (Vṛtrahan) ผู้ไร้มลทิน (anedya) จงดื่มโสม (Soma) เถิด โอ ผู้ถือวัชระ (vajrin).
Mantra 4
सस्थावाना यवयसि त्वमेक इच्छचीपत इन्द्र विश्वाभिरूतिभिः । माध्यंदिनस्य सवनस्य वृत्रहन्ननेद्य पिबा सोमस्य वज्रिवः ॥
ท่านเพียงผู้เดียว (eka) โอ อินทระ (Indra) ผู้เป็นเจ้าแห่งฤทธิ์เดช (śacīpati) ด้วยความคุ้มครองทั้งสิ้นของท่าน (ūti) ย่อมขับไล่ผู้ที่ตั้งมั่นและผู้ที่เข้าล้อม (sasthāvāna) ให้ถอยไป. ในพิธีคั้นโสมยามเที่ยง (mādhyandina-savana) โอ ผู้พิฆาตวฤตระ (Vṛtrahan) ผู้ไร้มลทิน (anedya) จงดื่มโสม (Soma) เถิด โอ ผู้ถือวัชระ (vajrin).
Mantra 5
क्षेमस्य च प्रयुजश्च त्वमीशिषे शचीपत इन्द्र विश्वाभिरूतिभिः । माध्यंदिनस्य सवनस्य वृत्रहन्ननेद्य पिबा सोमस्य वज्रिवः ॥
โอ้พระอินทระ ผู้เป็นเจ้าแห่งศจี ท่านทรงครอบครองทั้งความเกษมสันติ (kṣema) และการผูกประสานกำลังอย่างถูกต้อง (prayuj) ด้วยความอุปถัมภ์ทั้งปวงของท่าน. ในพิธีคั้นยามเที่ยง (mādhyandina-savana) โอ้ผู้พิฆาตวฤตระ ผู้ไร้มลทิน ผู้ถือวัชระ จงเสวยโสมะ (Soma) เถิด.
Mantra 6
क्षत्राय त्वमवसि न त्वमाविथ शचीपत इन्द्र विश्वाभिरूतिभिः । माध्यंदिनस्य सवनस्य वृत्रहन्ननेद्य पिबा सोमस्य वज्रिवः ॥
เพื่ออำนาจอธิปไตย (kṣatra) ท่านประทานความคุ้มครอง—นอกจากท่านแล้วไม่มีผู้ใดประทานได้ โอ้พระอินทระ ผู้เป็นเจ้าแห่งศจี ด้วยความอุปถัมภ์ทั้งปวงของท่าน. ในพิธีคั้นยามเที่ยง (mādhyandina-savana) โอ้ผู้พิฆาตวฤตระ ผู้ไร้มลทิน ผู้ถือวัชระ จงเสวยโสมะ (Soma) เถิด.
Mantra 7
श्यावाश्वस्य रेभतस्तथा शृणु यथाशृणोरत्रेः कर्माणि कृण्वतः । प्र त्रसदस्युमाविथ त्वमेक इन्नृषाह्य इन्द्र क्षत्राणि वर्धयन् ॥
ขอพระองค์ทรงสดับบทขับขานอันมีญาณ (rebha) ของศยาวาศวะ (Śyāvāśva) เช่นเดียวกับที่ครั้งหนึ่งพระองค์ทรงสดับอัตริ (Atri) เมื่อเขากระทำกิจของตน. พระองค์ได้ทรงชูส่งและคุ้มครองตรสทัสยุ (Trasadasyu) จริงแท้; โอ้อินทระ ผู้มนุษย์ต้านทานมิได้ มีเพียงพระองค์ผู้เดียวที่ทรงเพิ่มพูนพลังแห่งอำนาจอธิปไตย (kṣatra) ให้เจริญงอกงาม.
It calls Indra to the midday Soma-pressing and asks him to drink the Soma and bring his full protection and help to the sacrificer.
Vṛtra represents obstruction. By recalling Indra’s Vṛtra-slaying, the hymn reminds listeners that he can remove obstacles and secure victory in both ritual and life.
Śyāvāśva is the singer associated with this hymn in the Ātreya tradition. Atri is invoked as an earlier seer whom Indra heard—so the hymn asks Indra to respond now in the same way.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.