Sukta 7.15
स नो राधांस्या भरेशानः सहसो यहो । भगश्च दातु वार्यम् ॥
स नो॒ राधां॒स्या भ॒रेशा॑नः सहसो यहो । भग॑श्च दातु॒ वार्य॑म् ॥
sá no rā́dhāṃsy ā́ bhareśā́naḥ sahaso yaho | bhágaś ca dātu vā́ryam ||
ขอพระผู้เป็นเจ้าแห่งพลังและแรงเร่งเร้า จงนำความบริบูรณ์แห่งความสำเร็จมาแก่เรา; และขอภคะ (Bhaga) ด้วย จงประทานสิ่งอันควรเลือกอย่างแท้จริง—ส่วนแบ่งของเราในความเต็มเปี่ยมแห่งทิพย์.
सः । नः॒ । राधां॑सि । आ । भ॒र॒ । ईशा॑नः । स॒ह॒सः॒ । य॒हो॒ इति॑ । भगः॑ । च॒ । दा॒तु॒ । वार्य॑म् ॥सः । नः । राधांसि । आ । भर । ईशानः । सहसः । यहो इति । भगः । च । दातु । वार्यम् ॥saḥ | naḥ | rādhāṃsi | ā | bhara | īśānaḥ | sahasaḥ | yaho iti | bhagaḥ | ca | dātu | vāryam