
Sukta 6.59
Bharadvāja (Bārhaspatya)
Indrāgnī (dual deity)
Triṣṭubh (probable; requires metrical verification)
บทสวดนี้สรรเสริญฤทธิ์คู่แห่งอินทระและอัคนีในฐานะผู้มีชัยร่วมกันในพิธีบูชาโสม—อินทระเป็นพลังพิชิตศัตรู ส่วนอัคนีเป็นเจตจำนงแห่งปุโรหิตอันลุกโพลงที่นำเครื่องบูชาไปถึงเทพ. บทสวดรำลึกวีรกรรมดึกดำบรรพ์ของทั้งสอง และใช้อุปลักษณ์เชิงปริศนาเพื่อชี้ว่าเดชานุภาพทิพย์ของท่านสามารถพลิกคว่ำข้อจำกัดได้ แล้วเชิญท่านเสด็จมาดื่มโสมที่คั้นแล้ว พร้อมทั้งยกชูบทสรรเสริญและผู้ประกอบยัญพิธี.
Mantra 1
प्र नु वोचा सुतेषु वां वीर्या यानि चक्रथुः । हतासो वां पितरो देवशत्रव इन्द्राग्नी जीवथो युवम् ॥
บัดนี้ ข้าพเจ้าจะกล่าวในท่ามกลางโสมะ (Soma) ที่คั้นแล้ว ถึงพลังวีระของท่านทั้งสอง—กิจที่ท่านได้กระทำ. บรรพชนของท่าน ผู้เป็นศัตรูต่อเหล่าเทพ ถูกสังหารแล้ว; โอ อินทรา–อัคนี (Indra-Agni) ท่านทั้งสองยังดำรงอยู่—ทำงานภายในเราเป็นพลังแห่งชัยชนะและเจตจำนงอันลุกโชติช่วง.
Mantra 2
बळित्था महिमा वामिन्द्राग्नी पनिष्ठ आ । समानो वां जनिता भ्रातरा युवं यमाविहेहमातरा ॥
แท้จริงแล้ว โอ อินทรา–อัคนี (Indra-Agni) ความยิ่งใหญ่ของท่านยิ่งใหญ่นัก และในยามพุ่งเข้าประจัญบานท่านทรงฤทธิ์ที่สุด. ผู้ให้กำเนิดของท่านเป็นองค์เดียว; เป็นพี่น้องและเป็นฝาแฝด มีมารดาเดียวกัน ณ ที่นี้—สองพลังผู้เป็นพันธมิตร เกิดมาเพื่อกิจเดียวในเรา.
Mantra 3
ओकिवांसा सुते सचाँ अश्वा सप्ती इवादने । इन्द्रा न्वग्नी अवसेह वज्रिणा वयं देवा हवामहे ॥
ดุจม้าคู่ที่คุ้นเคยกับโสมะ (Soma) อันคั้นแล้ว ดุจม้าศึกคู่ที่เทียมเพื่อชิงชัย เราทั้งหลาย ณ ที่นี้ขออัญเชิญอินทระ (Indra) และอัคนี (Agni) เพื่อเกื้อกูล—โอ้เหล่าเทพ ผู้ร่วมกับผู้ถือวัชระสายฟ้า—ขอให้พลังแห่งชัยชนะบังเกิดในเราเถิด
Mantra 4
य इन्द्राग्नी सुतेषु वां स्तवत्तेष्वृतावृधा । जोषवाकं वदतः पज्रहोषिणा न देवा भसथश्चन ॥
ผู้ใดก็ตามที่ในบรรดาโสมะอันคั้นแล้วถวายสรรเสริญท่านทั้งสอง—โอ้อินทระและอัคนี ผู้เพิ่มพูนฤตะ (ṛta: ความจริงและระเบียบ)—กล่าวถ้อยคำอันเป็นที่พอพระทัยด้วยเสียงอันทรงพลัง; โอ้เหล่าเทพ ท่านย่อมไม่ทอดทิ้งเขาแม้เพียงประการเดียว
Mantra 5
इन्द्राग्नी को अस्य वां देवौ मर्तश्चिकेतति । विषूचो अश्वान्युयुजान ईयत एकः समान आ रथे ॥
โอ้อินทระและอัคนี มนุษย์ผู้ใดเล่าจะหยั่งรู้ท่านทั้งสองว่าเป็นเทพโดยแท้? เขาเทียมม้าที่วิ่งไปคนละทิศทาง ทว่าเพียงหนึ่งเดียวเคลื่อนไปบนที่นั่งรถศึกอันเดียวกัน; ดังนี้ผู้แสวงหาจึงเรียนรู้ความเป็นหนึ่งแห่งการกระทำร่วมของท่านทั้งสอง
Mantra 6
इन्द्राग्नी अपादियं पूर्वागात्पद्वतीभ्यः । हित्वी शिरो जिह्वया वावदच्चरत्त्रिंशत्पदा न्यक्रमीत् ॥
โอ้ อินทราและอัคนี พลังดึกดำบรรพ์นี้ได้ปรากฏออกมา—ไร้เท้าจากหมู่ผู้มีเท้า; สลัดศีรษะทิ้ง แล้วกล่าวด้วยลิ้น; มันเคลื่อนไปด้วยการเดิน และก้าวลงด้วยสามสิบก้าว—ดังนี้พลังเร้นลับย่อมทำลายกฎอันตายตัวแห่งข้อจำกัด.
Mantra 7
इन्द्राग्नी आ हि तन्वते नरो धन्वानि बाह्वोः । मा नो अस्मिन्महाधने परा वर्क्तं गविष्टिषु ॥
โอ้ อินทราและอัคนี แท้จริงท่านทั้งสองดึงคันธนูในวงแขนดุจวีรชน; ในศึกใหญ่ครั้งนี้—เมื่อเรามุ่งแสวงหาโคแห่งแสง (gaviṣṭi)—ขออย่าหันเหจากเราเลย.
Mantra 8
इन्द्राग्नी तपन्ति माघा अर्यो अरातयः । अप द्वेषांस्या कृतं युयुतं सूर्यादधि ॥
โอ้ อินทราและอัคนี เหล่าพลังอันเป็นโทษและอำนาจศัตรูกำลังแผดเผาข้าพเจ้า; ขอทรงขับไล่ความชิงชังที่พวกเขาก่อขึ้น—แยกมันออกไปจากเหนือดวงอาทิตย์ จากแดนแห่งแสงซึ่งเขาไม่มีสิทธิ์ยืนอยู่.
Mantra 9
इन्द्राग्नी युवोरपि वसु दिव्यानि पार्थिवा । आ न इह प्र यच्छतं रयिं विश्वायुपोषसम् ॥
โอ้ อินทระและอัคนี ทรัพย์ทั้งหลาย—ทั้งทิพย์และปฐพี—เป็นของท่านทั้งสอง; ขอจงประทานแก่เราที่นี่ซึ่ง rayi (ทรัพย์แห่งความอุดม) ความบริบูรณ์ที่หล่อเลี้ยงชีวิตทั้งมวลและค้ำจุนการงอกงามแห่งความเป็นอยู่ของเรา.
Mantra 10
इन्द्राग्नी उक्थवाहसा स्तोमेभिर्हवनश्रुता । विश्वाभिर्गीर्भिरा गतमस्य सोमस्य पीतये ॥
โอ้ อินทระและอัคนี ผู้แบกพา uktha (ถ้อยคำดลใจ) ผู้สดับเสียงเชื้อเชิญ; ขอจงเสด็จมาพร้อมบทเพลงทั้งปวงของเรา เพื่อดื่มโสมะ (Soma) นี้—เสด็จเข้าสู่เครื่องบูชาในฐานะพลังที่ยกชูบทสรรเสริญภายในเรา.
Indrāgnī means Indra and Agni invoked together as one paired deity—Indra brings conquering strength, and Agni brings the sacrificial fire that carries offerings and awakens inspired speech.
It is primarily an invitation hymn for the Soma ritual: it praises Indra-Agni’s past victories and asks them to come, hear the call, and drink the pressed Soma while protecting and empowering the sacrificer.
Such imagery compresses a deeper idea: divine power is not limited by ordinary rules. In ritual context it suggests that Indra-Agni’s energy can break obstacles and reveal a hidden order behind what seems fixed or impossible.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.