Sukta 6.52
विश्वे देवास आ गत शृणुता म इमं हवम् । एदं बर्हिर्नि षीदत ॥
víśve devāsa ā́ gata śṛṇutā́ ma imáṃ hávam | édáṃ barhír ní ṣīdata ||
ข้าแต่เทพทั้งปวง จงเสด็จมา; จงสดับคำเชื้อเชิญนี้ของข้า. จงประทับนั่งบนที่ปูลาดด้วยหญ้าศักดิ์สิทธิ์ (barhis) นี้เถิด.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.