Sukta 6.27
किमस्य मदे किम्वस्य पीताविन्द्रः किमस्य सख्ये चकार । रणा वा ये निषदि किं ते अस्य पुरा विविद्रे किमु नूतनासः ॥
kím asya máde kímv asya pītā́v índraḥ kím asya sakhyé cakāra | raṇā́ vā yé niṣádi kím te asya purā́ vívidre kím u nū́tanāsaḥ ||
ความลี้ลับแห่งความปีติเมามาย (mada) ของเขาคืออะไร? และการดื่มด่ำความรื่นรมย์ (pītā) ของเขาคืออะไร? ด้วยมิตรภาพ (sakhya) อินทระได้กระทำสิ่งใดสำเร็จ? เหล่าผู้นั่งชิดในศึก (niṣadi) ได้ค้นพบสิ่งใดเกี่ยวกับเขามาแต่กาลก่อน—และผู้แสวงหาใหม่ในบัดนี้ค้นพบสิ่งใดเล่า?
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.