Sukta 5.74
आ वां रथो रथानां येष्ठो यात्वश्विना । पुरू चिदस्मयुस्तिर आङ्गूषो मर्त्येष्वा ॥
ā́ vāṃ rátho ráthānāṃ yéṣṭho yātvaśvinā | purū́ cíd asmayús tíra ā́ṅgūṣo mártyeṣv ā́ ||
ขอให้รถศึกของท่าน—ผู้เลิศเหนือรถทั้งปวง—มาถึง ณ ที่นี้เถิด โอ อัศวิน (Aśvins). ขอให้บทสรรเสริญอันมีหลายเสียงนี้ ผู้แสวงหาท่าน ข้ามพ้นอุปสรรคและมาถึงท่ามกลางมนุษย์ทั้งหลาย.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.