Sukta 5.67
विश्वे हि विश्ववेदसो वरुणो मित्रो अर्यमा । व्रता पदेव सश्चिरे पान्ति मर्त्यं रिषः ॥
víśve hí viśvá-vedaso váruṇo mitró aryámā | vratā padéva saścire pā́nti mártyaṃ riṣáḥ ||
เพราะทั้งหมดนี้แลคือผู้รู้ทั่ว (วิศวเวทัส)—วรุณะ มิตร และ อริยมัน—เขาทั้งหลายดำเนินอยู่ในวรตะ (vratá) ดุจไปตามรอยทางที่กำหนดไว้ และคุ้มครองมนุษย์ผู้ต้องตายให้พ้นจากภัย (riṣ) ให้ดำรงอยู่ในหนทางอันชอบแห่งสัจจะ.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.