Sukta 5.30
सुपेशसं माव सृजन्त्यस्तं गवां सहस्रै रुशमासो अग्ने । तीव्रा इन्द्रमममन्दुः सुतासोऽक्तोर्व्युष्टौ परितक्म्यायाः ॥
supéśasaṃ mā́v sṛjánty ástaṃ gávāṃ sahásrai ruśámāso agne | tīvrā́ índram amamanduḥ sutā́so ’któ̄r vyùṣṭau páritakmyāyāḥ ||
โอ อัคนี ชาวรุศมะไม่ปล่อยให้ข้ากลับเรือนอย่างว่างเปล่า ไร้ความงาม—เขาส่ง (ข้า) ด้วยแสงสว่างนับพัน. พลังโสมะที่คั้นอย่างแรงกล้าได้ทำให้อินทระยินดีอย่างยิ่ง ณ รุ่งอรุณของราตรีที่เวียนวนและวิ่งวนไปมา.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.