Sukta 5.3
न त्वद्धोता पूर्वो अग्ने यजीयान्न काव्यैः परो अस्ति स्वधावः । विशश्च यस्या अतिथिर्भवासि स यज्ञेन वनवद्देव मर्तान् ॥
ná tvád dhótā pū́rvo agne yájīyān ná kā́vyaiḥ paró asti svadhāvaḥ | viśáś ca yásyā átithir bhávāsi sá yajñéna vanavad deva mártān ||
โอ อัคนี ไม่มีโหตฤผู้บูชายัญใดมาก่อนท่าน ไม่มีผู้ใดควรแก่ยัญยิ่งกว่าท่าน และแม้ในหมู่กวีผู้หยั่งรู้ (kavi) ก็ไม่มีผู้ใดสูงกว่าท่าน โอ ผู้มีกำลังในตนเอง สำหรับชนผู้ตายได้ผู้นั้น ซึ่งท่านเป็นอาคันตุกะผู้ได้รับการต้อนรับเพื่อหมู่ชนของเขา—เขาย่อมชนะได้ด้วยยัญ โอ อำนาจทิพย์—ครอบครองและจัดระเบียบพลังมนุษย์ให้ถูกต้อง
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.