Rig Veda Sukta 15
Mandala 5Sukta 155 Mantras

Sukta 15

Sukta 5.15

Devata

Agni

บทสรรเสริญอัคนีบทสั้นนี้ยกย่องเทพแห่งไฟว่าเป็นฤๅษีผู้รู้แจ้ง ผู้โบราณ และเป็นผู้ค้ำจุนทรัพย์สมบัติและความมั่นคง ผู้ถูกจุดและทำให้สว่างใสด้วยเนยใส (ฆี). บทนี้เสนออัคนีว่าเกิดใหม่อยู่เสมอในวัฏจักรพิธีกรรม เป็นผู้พิทักษ์อันดุดันที่ขับไล่ความเป็นปฏิปักษ์ และเป็น “ย่างก้าวที่ซ่อนอยู่ในถ้ำ” ผู้ปลุกความอุดมสมบัติอันยิ่งใหญ่และพาอาตริข้ามพ้นความมืด.

Mantras

Mantra 1

प्र वेधसे कवये वेद्याय गिरं भरे यशसे पूर्व्याय । घृतप्रसत्तो असुरः सुशेवो रायो धर्ता धरुणो वस्वो अग्निः ॥

ข้าขอนำถ้อยคำออกไปถวายแด่ผู้จัดวางด้วยปรีชา แด่กวีผู้ควรรู้แจ้ง (kavi) เพื่อเกียรติอันดึกดำบรรพ์ของท่าน. ผู้ผ่องใสด้วยฆฤตะ ผู้เป็นอสุระ (asura) อันทรงพลังแห่งสติรู้ ผู้เกื้อกูล—อัคนี (Agni) ผู้ทรงค้ำจุนความอุดม ผู้เป็นรากฐานและผู้รองรับ ผู้แบกหามทรัพย์แห่งความเป็นอยู่.

Mantra 2

ऋतेन ऋतं धरुणं धारयन्त यज्ञस्य शाके परमे व्योमन् । दिवो धर्मन्धरुणे सेदुषो नॄञ्जातैरजाताँ अभि ये ननक्षुः ॥

ด้วยṛta (ระเบียบ-สัจจะจักรวาล) เขาทั้งหลายทรงไว้ซึ่งฐานรองรับแห่งṛta ในความเวิ้งว้างอันสูงสุด ในเดชแสงแห่งยัญญะ. ผู้แข็งแกร่งเหล่านั้นนั่งอยู่บนที่ค้ำจุนแห่งธรรมของฟ้า ด้วยสิ่งที่บังเกิดในตน เข้าถึงและครอบงำสิ่งซึ่งยังมิได้บังเกิด.

Mantra 3

अङ्होयुवस्तन्वस्तन्वते वि वयो महद्दुष्टरं पूर्व्याय । स संवतो नवजातस्तुतुर्यात्सिङ्हं न क्रुद्धमभितः परि ष्ठुः ॥

ผู้สังหารความคับแค้นผู้เยาว์วัยแผ่กายของตนออก; เพื่อกิจอันดึกดำบรรพ์ เขากระจายพลังอันใหญ่หลวงซึ่งข้ามได้ยาก. ผู้บังเกิดใหม่ผ่านวาระกาลทั้งหลาย เขาเร่งรุดไปข้างหน้า—ดุจสิงห์ยามกริ้ว ที่ซึ่งศัตรูยืนห่างล้อมอยู่รอบด้าน.

Mantra 4

मातेव यद्भरसे पप्रथानो जनंजनं धायसे चक्षसे च । वयोवयो जरसे यद्दधानः परि त्मना विषुरूपो जिगासि ॥

ดุจมารดา เมื่อท่านอุ้มชูและแผ่ขยายตนเอง ท่านหล่อเลี้ยงชนทุกหมู่ทุกเหล่า และประทานทัศนะให้เขา. เพื่อความเจริญงอกงามแห่งภาวะ ท่านรับพลังแล้วรับพลังอีก; ด้วยตนเองท่านเคลื่อนไปทั่วทุกทิศ แปรเป็นรูปหลากหลาย.

Mantra 5

वाजो नु ते शवसस्पात्वन्तमुरुं दोघं धरुणं देव रायः । पदं न तायुर्गुहा दधानो महो राये चितयन्नत्रिमस्पः ॥

ขอความบริบูรณ์แห่งพลังของท่านจงพิทักษ์เขตแดนอันไกลที่สุด; การหลั่งไหลดุจน้ำนมแห่งทรัพย์ทิพย์นั้นกว้างใหญ่ และฐานรองรับก็มั่นคง. ดุจผู้เดินทางซ่อนที่เหยียบไว้ในที่ลับ ท่านวางย่างก้าวนั้นไว้ในถ้ำ; เมื่อปลุกความบริบูรณ์อันยิ่งใหญ่ ท่านนำอาตริ (Atri) ให้ข้ามพ้นและออกจากความมืดคลุมเครือ.

Frequently Asked Questions

It praises Agni as the wise, ancient seer who is kindled with ghee, protects from distress and enemies, and establishes prosperity and stability.

Because Agni is rekindled in each ritual cycle; the fire is physically re-born in the sacrifice and symbolically re-awakened as fresh divine power.

It points to a hidden place of light or abundance within darkness—Agni reveals that secret ‘footing,’ awakening inner and outer plenitude and guiding the seeker (Atri) across obscurity.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App