Sukta 4.26
अहं भूमिमददामार्यायाहं वृष्टिं दाशुषे मर्त्याय । अहमपो अनयं वावशाना मम देवासो अनु केतमायन् ॥
aháṃ bhū́mim adadām ā́ryāyāháṃ vṛ́ṣṭiṃ dāśúṣe mártyāya | ahám apó anayaṃ vāvaśānā́ máma devā́so ánu kétam āyan ||
ข้าพเจ้ามอบแผ่นดินอันกว้างใหญ่แก่ชาวอารยะ; ข้าพเจ้ามอบสายฝนแก่ปุถุชนผู้ถวายบูชา. ข้าพเจ้านำพาสายน้ำทั้งหลายให้ไหลไปด้วยความใฝ่หา; เหล่าเทพติดตามสัญญาณแห่งจิตสำนึกของข้าพเจ้า.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.