Rig Veda Sukta 50
Mandala 3Sukta 505 Mantras

Sukta 50

Sukta 3.50

Rishi

Viśvāmitra Gāthina (hymn-level attribution assumed for Mandala 3)

Devata

Indra (Marutvat Indra)

Chandas

Triṣṭubh (probable)

บทสวดสั้นนี้อัญเชิญอินทรผู้มาพร้อมมรุต (Marutvat Indra)—โคผู้คึกคะนองแผ่ไพศาล—ให้เสด็จมาดื่มโสมและเพิ่มพลังแก่ผู้ประกอบยัญพิธี ขอให้อินทรอิ่มเต็มด้วยเครื่องบูชา ประทาน “โค” แห่งความบริบูรณ์ (รัศมี/ทรัพย์สมบัติ) และสังหารสิ่งกีดขวางดุจวฤตระ เพื่อให้ได้ชัยชนะและความผาสุกมั่นคงท่ามกลางการต่อสู้

Mantras

Mantra 1

इन्द्रः स्वाहा पिबतु यस्य सोम आगत्या तुम्रो वृषभो मरुत्वान् । ओरुव्यचाः पृणतामेभिरन्नैरास्य हविस्तन्वः काममृध्याः ॥

อินทรา—สวาหา (svāhā)—ขอให้ท่านดื่มโสมะ (Soma) อันที่ท่านรับคำเชื้อเชิญแล้วเสด็จมา เป็นพฤษภผู้พุ่งพล่านพร้อมเหล่ามรุต (Maruts). ผู้แผ่ไพศาล ขอให้ท่านอิ่มเอมด้วยอาหารบูชาทั้งหลายนี้; และด้วยหวิส (havis) นี้ ขอให้ความปรารถนาของอาตมันสำเร็จในกายเถิด.

Mantra 2

आ ते सपर्यू जवसे युनज्मि ययोरनु प्रदिवः श्रुष्टिमावः । इह त्वा धेयुर्हरयः सुशिप्र पिबा त्वस्य सुषुतस्य चारोः ॥

ข้าพเจ้าผูก “พลังผู้รับใช้” สองประการให้แก่ท่านเพื่อความรวดเร็ว—ด้วยพลังนั้นท่านนำความนอบน้อมเชื่อฟังมาจากฟากฟ้าอันไกลโพ้น. ณ ที่นี้ ขอให้ม้าสีน้ำตาลทองตั้งท่านไว้ ณ ที่ประทับ โอ้ผู้มีริมฝีปากงาม; จงดื่มเถิด โสมะ (Soma) นี้ที่คั้นดีแล้ว อันรื่นรมย์น่าชื่นใจ.

Mantra 3

गोभिर्मिमिक्षुं दधिरे सुपारमिन्द्रं ज्यैष्ठ्याय धायसे गृणानाः । मन्दानः सोमं पपिवाँ ऋजीषिन्त्समस्मभ्यं पुरुधा गा इषण्य ॥

ด้วย “โคแห่งแสง” (รัศมี) เขาทั้งหลายได้ตั้งอินทรา (Indra) ผู้ก้าวไปอย่างดี ให้มั่นคงเพื่ออำนาจสูงสุด—สรรเสริญท่านเพื่อให้สถิตตั้งอยู่. โอ้ผู้รื่นรมย์ ผู้ได้ดื่มโสมะแล้ว ผู้ถือพลังสีทองน้ำตาล จงรวบรวมเพื่อพวกเราอย่างอุดม “โคแห่งแสง” อันหลากหลาย คือรัศมีแห่งการส่องสว่าง.

Mantra 4

इमं कामं मन्दया गोभिरश्वैश्चन्द्रवता राधसा पप्रथश्च । स्वर्यवो मतिभिस्तुभ्यं विप्रा इन्द्राय वाहः कुशिकासो अक्रन् ॥

ขอท่านยัง “ความมุ่งหมาย” นี้ของเราให้รื่นรมย์ด้วยรัศมีและม้าศึก และด้วยทรัพย์ทานอันส่องประกายจงแผ่ขยายให้กว้างไกล. เหล่าวิปรา (vipra) ผู้มีแรงดลใจ ผู้แสวงหาโลกแห่งสุริยะ ได้สร้างพาหนะให้ท่านด้วยความคิดของตน—ชาวกุศิกะ (Kuśika) ได้ทำ “พลังแห่งการแบกพา” เพื่ออินทรา.

Mantra 5

शुनं हुवेम मघवानमिन्द्रमस्मिन्भरे नृतमं वाजसातौ । शृण्वन्तमुग्रमूतये समत्सु घ्नन्तं वृत्राणि संजितं धनानाम् ॥

เพื่อความผาสุกและสิริมงคลของเรา เราขอเชิญอินทรา (Indra) ผู้เอื้อเฟื้อ—ผู้กล้าหาญยิ่งในศึกแห่งการคั้นโสมนี้ ในการชนะความอุดม (vāja). ขอให้พระองค์ผู้ทรงสดับฟังเสด็จมาเป็นผู้ช่วยอันดุดันในสนามรบทั้งหลาย—ทรงสังหารอุปสรรคคือวฤตระ (Vṛtra) และทรงพิชิตทรัพย์สมบัติทั้งปวงโดยสิ้นเชิง.

Frequently Asked Questions

The hymn invokes Indra, specifically “Marutvat Indra,” Indra accompanied by the Maruts (storm-gods), asking him to come, drink Soma, and help the worshipper.

It asks Indra to accept Soma and offerings, grant fullness and prosperity (including the “cows” as wealth and rays of light), and remove obstacles like Vṛtra so victory is gained.

“Cows” can mean actual cattle as wealth, but the verse also uses the common Vedic symbolism of cows as rays of light—powers of illumination and increase that Indra gathers for the devotees.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App