Rig Veda Sukta 116
Mandala 10Sukta 1168 Mantras

Sukta 116

Sukta 10.116

Devata

Indra (with Soma as offering-power)

บทสวดนี้เป็นการวิงวอนเร่งด่วนต่อพระอินทร์ให้เสวยโสมและลุกขึ้นสู่ฤทธานุภาพแห่งชัยชนะอย่างเต็มที่ เพื่อทรงทำลายพลังที่ขัดขวาง (ดุจแรงต้านแบบวฤตระ) และคุ้มครองความมั่งคั่งของผู้บูชา บทสวดผสานภาพสงคราม—การฟันโค่นอำนาจศัตรูและอำนาจไสยเวท—เข้ากับการกระทำเชิงพิธีและกวีนิพนธ์: วาจาของฤๅษีถูกส่งออกไปดุจเรือ นำคำสรรเสริญไปถึงเทพทั้งหลายเพื่อทรัพย์สมบัติ การเปิดทาง และการผ่านพ้นอย่างปลอดภัย

Mantras

Mantra 1

पिबा सोमं महत इन्द्रियाय पिबा वृत्राय हन्तवे शविष्ठ । पिब राये शवसे हूयमानः पिब मध्वस्तृपदिन्द्रा वृषस्व ॥

จงดื่มโสมะ (Soma) เพื่อมหาอำนาจแห่งอินทระ (Indra); จงดื่มเพื่อสังหารวฤตระ (Vṛtra) โอ ผู้เร่าร้อนที่สุด จงดื่มเพื่อความอุดม (rāyī) และเพื่อพละกำลังเมื่อถูกอัญเชิญ จงดื่มน้ำผึ้งนั้น—โอ อินทระ ขอท่านจงอิ่มเอม และให้ฤทธาแห่งชัยชนะของท่านเติบโตขึ้นภายในเรา

Mantra 2

अस्य पिब क्षुमतः प्रस्थितस्येन्द्र सोमस्य वरमा सुतस्य । स्वस्तिदा मनसा मादयस्वार्वाचीनो रेवते सौभगाय ॥

โอ้อินทระ จงดื่มโสมะนี้—อันอุดมด้วยน้ำเลี้ยงและถูกจัดตั้งถวายแล้ว; จงดื่มส่วนอันประเสริฐที่สุดแห่งความปีติที่คั้นแล้ว. โอ้ผู้ประทานสวัสดิ์ จงให้จิตของท่านดื่มด่ำในความเริงรื่น และหันมาสู่เรา เพื่อความอุดมอันส่องสว่างและสิริมงคลแห่งวิญญาณ.

Mantra 3

ममत्तु त्वा दिव्यः सोम इन्द्र ममत्तु यः सूयते पार्थिवेषु । ममत्तु येन वरिवश्चकर्थ ममत्तु येन निरिणासि शत्रून् ॥

โอ้อินทระ ขอให้โสมะแห่งสวรรค์ทำให้ท่านเริงเมา; ขอให้โสมะนั้นซึ่งคั้นในแดนโลกทั้งหลายทำให้ท่านเริงเมา. ขอให้โสมะซึ่งด้วยมันท่านได้ทำที่ว่างกว้าง (วริวัส) แก่เราทำให้ท่านเริงเมา; ขอให้โสมะซึ่งด้วยมันท่านขับไล่กองกำลังศัตรูทำให้ท่านเริงเมา.

Mantra 4

आ द्विबर्हा अमिनो यात्विन्द्रो वृषा हरिभ्यां परिषिक्तमन्धः । गव्या सुतस्य प्रभृतस्य मध्वः सत्रा खेदामरुशहा वृषस्व ॥

ขอให้อินทระ ผู้เป็นพฤษภาแห่งมหิทธิ์สองชั้น ผู้ไม่ยอมแพ้ จงมาพร้อมม้าสีทองสองตัว สู่ความปีติแห่งโสมะที่รินไว้รอบด้าน. ด้วยความหวานที่เกิดจากโค—ด้วยน้ำผึ้งแห่งโสมะที่คั้นและถวายแล้ว—ขอให้ท่านเพิ่มพลัง; โอ้ผู้สังหารพลังแดงฉานแห่งความอลหม่าน จงพิชิตความอ่อนล้าทั้งปวงในคราวเดียว.

Mantra 5

नि तिग्मानि भ्राशयन्भ्राश्यान्यव स्थिरा तनुहि यातुजूनाम् । उग्राय ते सहो बलं ददामि प्रतीत्या शत्रून्विगदेषु वृश्च ॥

จงโค่นอาวุธอันคมกล้าลง จงทำลายอำนาจอันแวววาวให้แตกสลาย; จงกดกำลังอันมั่นคงของผู้รุกรานด้วยมนตร์คาถาให้ราบลง. แด่ท่านผู้ดุเดือด ข้าพเจ้ามอบพละและฤทธิ์เดช; เมื่อรุกคืบเข้าต้าน จงตัดทอนกำลังศัตรู ณ ปมและเงื่อนแห่งการผูกมัดและความพันเกี่ยว.

Mantra 7

इदं हविर्मघवन्तुभ्यं रातं प्रति सम्राळहृणानो गृभाय । तुभ्यं सुतो मघवन्तुभ्यं पक्वोऽद्धीन्द्र पिब च प्रस्थितस्य ॥

เครื่องบูชา (havis) นี้ โอ้มฆวัน (Maghavan) ได้มอบแด่ท่านแล้ว; ข้าแต่พระราชา จงรับไว้โดยไม่ปฏิเสธ จงคว้าไว้ในกำมือ. เพื่อท่าน โอ้มฆวัน โสมะ (Soma) ถูกคั้นแล้ว; เพื่อท่านมันสุกงอมแล้ว—โอ้อินทระ (Indra) จงเสวย และจงดื่มด้วยจากสิ่งที่จัดวางไว้ เพื่อให้เครื่องบูชาที่มีรูปกายนี้เป็นพลังแห่งชัยชนะของท่านในหมู่เรา.

Mantra 8

अद्धीदिन्द्र प्रस्थितेमा हवींषि चनो दधिष्व पचतोत सोमम् । प्रयस्वन्तः प्रति हर्यामसि त्वा सत्याः सन्तु यजमानस्य कामाः ॥

โอ้อินทระ (Indra) จงเสวยเครื่องบูชาทั้งหลายนี้ที่จัดวางไว้เถิด; และจงรับโสมะ (Soma) ที่กำลังปรุงและสุกงอมด้วย. ด้วยพลังที่รุกไปข้างหน้าของเรา เราเรียกท่านและเชื้อเชิญให้เข้ามาใกล้ด้วยความรื่นรมย์; ขอให้ความปรารถนาของผู้ประกอบยัญพิธีเป็นจริง—ขอให้แรงใฝ่ภายในของเขาสำเร็จในความจริง.

Mantra 9

प्रेन्द्राग्निभ्यां सुवचस्यामियर्मि सिन्धाविव प्रेरयं नावमर्कैः । अया इव परि चरन्ति देवा ये अस्मभ्यं धनदा उद्भिदश्च ॥

ข้าพเจ้าตั้งวาจาอันผ่องใสและเป็นมงคลถวายแด่อินทราและอัคนี (Agni); ด้วยบทสรรเสริญ ข้าพเจ้าผลักมันออกไปดุจเรือลงสู่สินธุ (Sindhu) สายน้ำใหญ่. เหล่าเทพผู้เวียนเคลื่อนอยู่รอบเรา ประหนึ่งกระแสนำทาง—ผู้ประทานทรัพย์ และผู้ผ่าเปิดที่ปิดกั้น—ขอท่านทั้งหลายจงกระทำเพื่อความสำเร็จของเราเถิด.

Frequently Asked Questions

It asks Indra to drink Soma, grow in power, destroy obstructing forces like Vṛtra, and protect the worshippers by granting strength and prosperity.

Soma is treated as the offering that energizes and enlarges Indra’s might; by ‘drinking’ it, Indra becomes able to break obstacles and secure victory and wealth.

It is a vivid way to say that hostile powers—outer enemies or inner confusions—bind and trap us; Indra is invoked to sever those bindings at their points of connection so the obstruction collapses.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App