Sukta 10.114
षट्त्रिंशाँश्च चतुरः कल्पयन्तश्छन्दांसि च दधत आद्वादशम् । यज्ञं विमाय कवयो मनीष ऋक्सामाभ्यां प्र रथं वर्तयन्ति ॥
ष॒ट्त्रिं॒शाँश्च॑ च॒तुर॑: क॒ल्पय॑न्त॒श्छन्दां॑सि च॒ दध॑त आद्वाद॒शम् । य॒ज्ञं वि॒माय॑ क॒वयो॑ मनी॒ष ऋ॑क्सा॒माभ्यां॒ प्र रथं॑ वर्तयन्ति ॥
ṣaṭtriṃśā́ṃś ca catúraḥ kalpáyantaś chándāṃsi ca dádhata ādvādáśam | yajñáṃ vimā́ya kaváyo manīṣā́ ṛ́ksāmā́bhyāṃ prá ráthaṃ vartayanti ||
เขาทั้งหลายจัดวางสามสิบหกและสี่ให้เป็นระเบียบ และตั้งฉันทัส (ฉันทลักษณ์) ไว้ ณ ที่ของตน สถาปนาระเบียบสิบสองประการ ครั้นวัดกำหนดยัญพิธีแล้ว ฤษีผู้รู้ด้วยปัญญาอันสว่างไสว อาศัยพลังแห่ง Ṛk และ Sāman ให้ราชรถแห่งกิจการเคลื่อนไปข้างหน้า
ष॒ट्ऽत्रिं॒शान् । च॒ । च॒तुरः॑ । क॒ल्पय॑न्तः । छन्दां॑सि । च॒ । दध॑तः । आ॒ऽद्वा॒द॒शम् । य॒ज्ञम् । वि॒ऽमाय॑ । क॒वयः॑ । म॒नी॒षा । ऋ॒क्ऽसा॒माभ्या॑म् । प्र । रथ॑म् । व॒र्त॒य॒न्ति॒ ॥षट्त्रिंशान् । च । चतुरः । कल्पयन्तः । छन्दांसि । च । दधतः । आद्वादशम् । यज्ञम् । विमाय । कवयः । मनीषा । ऋक्सामाभ्याम् । प्र । रथम् । वर्तयन्ति ॥ṣaṭ-triṃśān | ca | caturaḥ | kalpayantaḥ | chandāṃsi | ca | dadhataḥ | ādvādaśam | yajñam | vi-māya | kavayaḥ | manīṣā | ṛk-sāmābhyām | pra | ratham | vartayanti