HomeRig VedaMandala 1Sukta 51Mantra 2
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 1.51.2Mandala 1, Sukta 51, Mantra 2

Sukta 1.51

Rishi: Viśvāmitra Gāthina (traditional attribution for RV 1.51)
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh

अभीमवन्वन्त्स्वभिष्टिमूतयोऽन्तरिक्षप्रां तविषीभिरावृतम् । इन्द्रं दक्षास ऋभवो मदच्युतं शतक्रतुं जवनी सूनृतारुहत् ॥

abhīm avanvanta svabhiṣṭim ūtayo ’ntarikṣa-prāṃ taviṣībhir āvṛtam | indraṃ dakṣāsa ṛbhavo mada-cyutaṃ śata-kratuṃ javanī sūnṛtā ā aruhat ||

เหล่าอำนาจผู้เกื้อกูลเร่งรุดเข้าหาพระองค์ แสวงหาความสำเร็จอันแท้จริง; พระอินทระถูกโอบล้อมด้วยฤทธานุภาพทั้งหลายที่เติมเต็มแดนกลาง (อันตริกษะ). เหล่าริภุ (R̥bhu) ผู้ชำนาญ—นายช่างแห่งการก่อรูปอันถูกต้อง—ยกชูพระอินทระ ผู้ไม่ตกจากความปีติเมามาย ผู้มีเจตจำนงอันได้ผลร้อยประการ (ศตกรตุ); และวาจาสัตย์อันงาม (sūnṛtā) อันรวดเร็วก็ไต่ขึ้นสู่พระองค์.

अभीम्him (Indra)
अभीम्:
Karma
TypeIndeclinable/Pronoun
Rootअभि (उपसर्ग) + इदम् (सर्वनाम, एनद्-प्रत्ययः) → इम्
अवन्वन्त्helping, protecting
अवन्वन्त्:
Kartā
TypeAdjective
Rootअवन् (प्रातिपदिक; ‘रक्षण/सहाय’ अर्थे) / अव (धातु ‘रक्ष्/पाल्’ इत्यर्थे) + वन्त्
स्वभिष्टिमूतयः(they) whose aids/impulses are good; well-helping (ones)
स्वभिष्टिमूतयः:
Kartā
TypeNoun (compound) / Adjective
Rootसु- (उपसर्ग/उपपद) + अभिष्टि (प्रातिपदिक ‘सहाय/आश्रय/रक्षा’) + मूत (प्रातिपदिक ‘प्रेरणा/उत्साह/सहायता’; वैदिक) + इ (स्त्री) → मूतयः
अन्तरिक्षप्राम्the midspace-expanse (the wide region of the atmosphere)
अन्तरिक्षप्राम्:
Karma
TypeNoun (compound) / Adjective
Rootअन्तरिक्ष (प्रातिपदिक) + प्रा (स्त्री. प्रातिपदिक ‘पूरण/विस्तार’; RV) → प्राम्
तविषीभिःwith (his) powers/strengths
तविषीभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootतविषी (स्त्री. प्रातिपदिक ‘बल/शक्ति’)
आवृतम्covered, encompassed
आवृतम्:
Karma
TypeVerb (past passive participle)
Rootआ + √वृ (वृञ् वरणे/आवरणे) → आवृत
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
दक्षासःthe able/skillful ones
दक्षासः:
Kartā
TypeAdjective (substantive)
Rootदक्ष (प्रातिपदिक ‘कुशल/बलवान्/दक्ष’)
ऋभवःthe Rbhus (divine artisans)
ऋभवः:
Kartā
TypeNoun
Rootऋभु (प्रातिपदिक; देव-समूहः ‘ऋभवः’)
मदच्युतम्not fallen from exhilaration; steadfast in intoxication (of soma)
मदच्युतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमद (प्रातिपदिक ‘मद/उन्माद/हर्ष’) + च्युत (√च्यु ‘चलने/पतने’ क्त) → मद-च्युत
शतक्रतुम्the hundred-powered/with a hundred stratagems
शतक्रतुम्:
Karma
TypeNoun/Adjective (bahuvrīhi epithet)
Rootशत (संख्या) + क्रतु (प्रातिपदिक ‘संकल्प/शक्ति/कर्म-प्रज्ञा’)
जवनीthe swift one; the speed-bringer (chariot/impulse)
जवनी:
Kartā
TypeNoun
Rootजव (प्रातिपदिक ‘वेग’) + नी (स्त्री. ‘नेत्री/वाहिका’; √नी ‘ने’)
सूनृताःtrue/kindly words
सूनृताः:
Karma
TypeNoun
Rootसु- + नृत (प्रातिपदिक ‘सत्य/ऋजु-वाक्’; सूनृता ‘kindly/true speech’)
अरुहत्mounted, ascended
अरुहत्:
Kartā
TypeVerb
Rootआ + √रुह् (रुहँ आरोहणे) → अरुहत्

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App