HomeRig VedaMandala 1Sukta 27Mantra 1
Next Mantra

Rig Veda 1.27.1Mandala 1, Sukta 27, Mantra 1

Sukta 1.27

Devata: Agni

अश्वं न त्वा वारवन्तं वन्दध्या अग्निं नमोभिः । सम्राजन्तमध्वराणाम् ॥

aśváṃ na tvā vā́ravantaṃ vandádhyā agníṃ námobhiḥ | samrā́jantaṃ adhvarā́ṇām ||

ดุจผู้ทะนุถนอมม้าอาชาไนยอันแข็งแรง ข้าพเจ้าขอนอบน้อมสรรเสริญท่านด้วยนมัสการ โออัคนีผู้มั่งคั่งด้วยสิ่งอันพึงปรารถนา ท่านคือสมราฏแห่งอธวร (adhvara) ทั้งหลาย ผู้ทรงปกครองจังหวะแห่งการบูชาอันถูกต้อง

अश्वम्a horse (as a comparison)
अश्वम्:
उपमान (कर्म-सम्बन्धे) / कर्म
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
like, as
:
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
त्वाyou
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वारवन्तम्possessing protection/defence; sheltering
वारवन्तम्:
कर्म (त्वा/अग्निम्-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवारवन्त् (प्रातिपदिक; गुणवाचक)
वन्दध्यैmay I praise / would I worship
वन्दध्यै:
कर्तृ (अहम्) क्रिया
TypeVerb
Rootवन्द् (धातु) → वन्दध्या (इच्छार्थ/विध्यर्थ-रूप)
अग्निम्Agni (fire-god)
अग्निम्:
कर्म
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
नमोभिःwith obeisances, with reverential salutations
नमोभिः:
करण
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
सम्राजन्तम्reigning, ruling as sovereign
सम्राजन्तम्:
कर्म (अग्निम्-विशेषण)
TypeAdjective (participial)
Rootसम्-राज् (कृदन्त-प्रातिपदिक: वर्तमान-कृदन्त/शतृ)
अध्वराणाम्of the sacrificial rites (adhvaras)
अध्वराणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी) — ‘of the sacrifices’
TypeNoun
Rootअध्वर (प्रातिपदिक)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App