Sukta 1.23
अपो देवीरुप ह्वये यत्र गावः पिबन्ति नः । सिन्धुभ्यः कर्त्वं हविः ॥
apó devī́r úpa hvaye yátra gā́vaḥ píbanti naḥ | síndhubhyaḥ kártvaṃ havíḥ ||
ข้าพเจ้าเรียกเชื้อเชิญเหล่าเทวีแห่งสายน้ำให้มาใกล้—ณ ที่นั้นรัศมีของเราดื่มกิน; ขอให้จากสายนทีทั้งหลายได้ก่อรูปเป็นเครื่องบูชา (หวิส)—เป็นการบูชาภายในแห่งความบริสุทธิ์ที่ไหลริน.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.