Sukta 1.2
कवी नो मित्रावरुणा तुविजाता उरुक्षया । दक्षं दधाते अपसम् ॥
kavī nó mitrā́váruṇā tuvijā́tā urukṣáyā | dákṣaṃ dadhāte apásam ||
ขอมิตรและวรุณะ—กวี (kavi) ผู้หยั่งรู้ทั้งสองของเรา ผู้กำเนิดกว้างไกล และมีที่พำนักอันกว้างใหญ่คุ้มครอง—จงวางดักษะ (dakṣa) คือพลังแห่งการจำแนกและการก่อรูปอันถูกต้องไว้ในเรา เพื่อความสำเร็จแห่งอปัส (apas) คือการงาน การกระทำอันมีผลของวิญญาณ.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.