HomeRig VedaMandala 1Sukta 190Mantra 6
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Sukta 1.190

Devata: Bṛhaspati (with Mitra invoked as analogy of harmonized control)
Chandas: Jagatī or Triṣṭubh (uncertain here; not recomputed and the transmitted line-length suggests possible Jagatī tendencies)

सुप्रैतुः सूयवसो न पन्था दुर्नियन्तुः परिप्रीतो न मित्रः । अनर्वाणो अभि ये चक्षते नोऽपीवृता अपोर्णुवन्तो अस्थुः ॥

सु॒प्रैतु॑: सू॒यव॑सो॒ न पन्था॑ दुर्नि॒यन्तु॒: परि॑प्रीतो॒ न मि॒त्रः । अ॒न॒र्वाणो॑ अ॒भि ये चक्ष॑ते॒ नोऽपी॑वृता अपोर्णु॒वन्तो॑ अस्थुः ॥

supráituḥ sūyávaso na pánthā durniyántuḥ pári-prīto na mítraḥ | an-arvā́ṇo abhí yé cákṣate no ’pī́vṛtā apa-ūrṇuvánto asthuḥ ||

ขอให้หนทางของเราดำเนินไปโดยดี ดุจทางที่อุดมด้วยหญ้าเลี้ยงสัตว์; ขอให้ผู้ควบคุมอันแข็งกร้าวกลับเป็นมิตร ดุจมิตระ (Mitra) ผู้ยินดีบริบูรณ์. ส่วนผู้ที่เพ่งมองเราด้วยแรงดลใจอันไม่ชอบ—ผู้ปิดตนไว้—ขอให้เขาเผยตนแล้วถอยออก ยืนแยกไปจากวิถีของเรา.

सु॒प्ऽरैतुः॑ । सु॒ऽयव॑सः । न । पन्था॑ । दुः॒ऽनि॒यन्तुः॑ । परि॑ऽप्रीतः । न । मि॒त्रः । अ॒न॒र्वाणः॑ । अ॒भि । ये । चक्ष॑ते । नः॒ । अपि॑ऽवृताः । अ॒प॒ऽऊ॒र्णु॒वन्तः॑ । अ॒स्थुः॒ ॥सुप्रैतुः । सुयवसः । न । पन्था । दुःनियन्तुः । परिप्रीतः । न । मित्रः । अनर्वाणः । अभि । ये । चक्षते । नः । अपिवृताः । अपऊर्णुवन्तः । अस्थुः ॥sup-raituḥ | su-yavasaḥ | na | panthā | duḥ-niyantuḥ | pari-prītaḥ | na | mitraḥ | anarvāṇaḥ | abhi | ye | cakṣate | naḥ | api-vṛtāḥ | apaūrṇuvantaḥ | asthuḥ

सु-प्र-एतुlet (it/the path) go forth well; may it proceed well
सु-प्र-एतु:
Kartā (implicit subject: पन्थाः) / Predication
TypeVerb
Root√इ (एति) with preverbs सु-, प्र-
सू-यवसःhaving good pasture/abundant fodder
सू-यवसः:
Viśeṣaṇa of Kartā (पन्थाः)
TypeAdjective
Rootसूयवस् (प्रातिपदिक; su- + yavas ‘fodder/grass’)
like, as
:
(Upamā-marker)
TypeIndeclinable
Root
पन्थाःthe path, way
पन्थाः:
Kartā
TypeNoun
Rootपथिन्/पन्था (प्रातिपदिक)
दुर्-नि-यन्तुःa hard-to-control (guide); difficult to restrain
दुर्-नि-यन्तुः:
Kartā (as apposition/epithet of पन्थाः)
TypeNoun/Adjective
Rootदुर्नियन्तृ (prātipadika; dur- + ni- + √यम् ‘to restrain/guide’ → नियन्तृ ‘controller/guide’)
परि-प्रीतःfully pleased, well-satisfied
परि-प्रीतः:
Viśeṣaṇa of Kartā (मित्रः in simile)
TypeAdjective/Participle
Root√प्री (to please, satisfy) with preverb परि-; past passive participle प्रीत
like, as
:
(Upamā-marker)
TypeIndeclinable
Root
मित्रःa friend; Mitra
मित्रः:
Kartā (in simile/apposition to पन्थाः)
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
अनर्वाणःunfailing, unwearied
अनर्वाणः:
Kartā (of चक्षते)
TypeAdjective
Rootअनर्वाण (prātipadika; a- + narvāṇa ‘failing/weakening’), Vedic epithet
अभिtowards, upon
अभि:
(Upasarga with चक्षते)
TypeIndeclinable
Rootअभि
येwho, which
ये:
Kartā (of चक्षते)
TypePronoun
Rootयद् (relative pronoun)
चक्षतेthey look upon, behold
चक्षते:
Kriyā (action of Kartā: ये…)
TypeVerb
Root√चक्ष् (to see, behold)
नःof us, our
नः:
Ṣaṣṭhī-sambandha (of us) / beneficiary-context
TypePronoun
Rootअस्मद् (enclitic pronoun)
अपि-ई-वृताःenclosed/covered all around; encompassed
अपि-ई-वृताः:
Kartā (with अस्थुः) / predicate of same group
TypeAdjective/Participle
Root√वृत्/√वृ (to cover/enclose; also to choose) with preverb अपि-; PPP वृत
अपोर्णुवन्तःuncovering, opening (away)
अपोर्णुवन्तः:
Kartā (with अस्थुः); concomitant action
TypeParticiple
Root√वृ (to cover) with preverb अप-; present active participle (śatṛ) अपोर्णुवत्
अस्थुःthey have stood; they stood firm
अस्थुः:
Kriyā (main verb)
TypeVerb
Root√स्था (to stand)