Sukta 1.139
होता यक्षद्वनिनो वन्त वार्यं बृहस्पतिर्यजति वेन उक्षभिः पुरुवारेभिरुक्षभिः । जगृभ्मा दूरआदिशं श्लोकमद्रेरध त्मना । अधारयदररिन्दानि सुक्रतुः पुरू सद्मानि सुक्रतुः ॥
होता॑ यक्षद्व॒निनो॑ वन्त॒ वार्यं॒ बृह॒स्पति॑र्यजति वे॒न उ॒क्षभि॑: पुरु॒वारे॑भिरु॒क्षभि॑: । ज॒गृ॒भ्मा दू॒रआ॑दिशं॒ श्लोक॒मद्रे॒रध॒ त्मना॑ । अधा॑रयदर॒रिन्दा॑नि सु॒क्रतु॑: पु॒रू सद्मा॑नि सु॒क्रतु॑: ॥
hotā yakṣad vanino vanta vāryaṃ bṛhaspatir yajati vena ukṣa-bhiḥ puru-vārebhir ukṣa-bhiḥ | jagṛmbhā dūre-ādiśaṃ ślokam adrer adha tmanā | adhārayad aririndāni su-kratuḥ purū sadmāni su-kratuḥ ||
ขอให้โหตฤ (Hotṛ) ปุโรหิตผู้เชื้อเชิญ ทำให้ความอุดมสมบูรณ์อันพึงปรารถนาได้ปรากฏ. พฤหสปติ (Bṛhaspati) ประกอบยัญ—และเวนะ (Vena) แรงเร้าแห่งการแสวงหา ด้วยพลังอันแข็งกล้า ด้วยพลังอันแข็งกล้าที่มีประตูแห่งความเพิ่มพูนมากมาย. เขาคว้าจากแดนไกลซึ่งถ้อยประกาศแห่ง “ศิลา” (adri); แล้วด้วยตนเองเขาค้ำจุนพลังที่ไม่แตกสลาย—ผู้มีปัญญาแน่วแน่ (sukratu) ค้ำจุนที่พำนักมากมาย.
होता॑ । य॒क्ष॒त् । व॒निनः॑ । व॒न्त॒ । वार्य॑म् । बृह॒स्पतिः॑ । य॒ज॒ति॒ । वे॒नः । उ॒क्षऽभिः॑ । पु॒रु॒ऽवारे॑भिः । उ॒क्षऽभिः॑ । ज॒गृ॒म्भ । दू॒रेऽआ॑दिशम् । श्लोक॑म् । अद्रेः॑ । अध॑ । त्मना॑ । अधा॑रयत् । अ॒रि॒रिन्दा॑नि । सु॒ऽक्रतुः॑ । पु॒रु । सद्मा॑नि । सु॒ऽक्रतुः॑ ॥होता । यक्षत् । वनिनः । वन्त । वार्यम् । बृहस्पतिः । यजति । वेनः । उक्षभिः । पुरुवारेभिः । उक्षभिः । जगृम्भ । दूरेआदिशम् । श्लोकम् । अद्रेः । अध । त्मना । अधारयत् । अरिरिन्दानि । सुक्रतुः । पुरु । सद्मानि । सुक्रतुः ॥hotā | yakṣat | vaninaḥ | vanta | vāryam | bṛhaspatiḥ | yajati | venaḥ | ukṣa-bhiḥ | puru-vārebhiḥ | ukṣa-bhiḥ | jagṛmbha | dūre--ādiśam | ślokam | adreḥ | adha | tmanā | adhārayat | aririndāni | su-kratuḥ | puru | sadmāni | su-kratuḥ