Sukta 1.132
नू इत्था ते पूर्वथा च प्रवाच्यं यदङ्गिरोभ्योऽवृणोरप व्रजमिन्द्र शिक्षन्नप व्रजम् । ऐभ्यः समान्या दिशास्मभ्यं जेषि योत्सि च । सुन्वद्भ्यो रन्धया कं चिदव्रतं हृणायन्तं चिदव्रतम् ॥
nū́ itthā́ te pū́rvathā́ ca pra-vā́cyaṃ yád áṅgiro-bhyo 'vṛṇor ápa vrájām índra śíkṣann ápa vrájám | ébhyaḥ samānyā́ diśā́smábhyaṃ jeṣi yótsi ca | sunvád-bhyo randhayā kám cid avratáṃ hṛṇāyántaṃ cid avratám ||
บัดนี้ก็พึงประกาศดังแต่ก่อนว่า—ท่านได้เปิดคอกโคเพื่อเหล่าอังคิรสอย่างไร; โอ้อินทระ เมื่อทรงสั่งสอน ท่านก็เปิดที่กั้นอันปิดล้อมนั้น จากทิศทางอันร่วมกันนั้น ขอทรงชนะเพื่อพวกเรา และขอทรงรบเพื่อพวกเรา อีกทั้งเพื่อผู้คั้นโสมะ ขอทรงปราบผู้ไร้ธรรมผู้ใดก็ตาม—แม้ผู้เดือดดาลอยู่ในความไร้ธรรมนั้นก็ตาม
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.