Sukta 1.123
सदृशीरद्य सदृशीरिदु श्वो दीर्घं सचन्ते वरुणस्य धाम । अनवद्यास्त्रिंशतं योजनान्येकैका क्रतुं परि यन्ति सद्यः ॥
स॒दृशी॑र॒द्य स॒दृशी॒रिदु॒ श्वो दी॒र्घं स॑चन्ते॒ वरु॑णस्य॒ धाम॑ । अ॒न॒व॒द्यास्त्रिं॒शतं॒ योज॑ना॒न्येकै॑का॒ क्रतुं॒ परि॑ यन्ति स॒द्यः ॥
sadṛ́śīr adyá sadṛ́śīr íd u śvó dīrgháṃ sacante váruṇasya dhā́ma | anavadyā́s triṃśatáṃ yójanāny ékā-ekā krátum pári yanti sadyáḥ ||
วันนี้ก็เหมือนกัน พรุ่งนี้ก็เหมือนกันอีก; นางทั้งหลายติดตามแดนไกลโพ้นแห่งวรุณะ (Varuṇa). ไร้มลทิน แต่ละนางโดยลำพัง ทว่าพร้อมกันก็ข้ามระยะสามสิบโยชนะ โคจรรอบการทำงานแห่งครตุ (krátu, เจตจำนง/ปรีชาการกระทำ); ดังนี้วันทั้งหลายจึงครบถ้วนในกฎแห่งความกว้างใหญ่ (ṛta).
स॒ऽदृशीः॑ । अ॒द्य । स॒ऽदृशीः॑ । इत् । ऊँ॒ इति॑ । श्वः । दी॒र्घम् । स॒च॒न्ते॒ । वरु॑णस्य । धाम॑ । अ॒न॒व॒द्याः । त्रिं॒शत॑म् । योज॑नानि । एका॑ऽएका । क्रतु॑म् । परि॑ । य॒न्ति॒ । स॒द्यः ॥सदृशीः । अद्य । सदृशीः । इत् । ऊँ इति । श्वः । दीर्घम् । सचन्ते । वरुणस्य । धाम । अनवद्याः । त्रिंशतम् । योजनानि । एकाएका । क्रतुम् । परि । यन्ति । सद्यः ॥sa-dṛśīḥ | adya | sa-dṛśīḥ | it | oṃ iti | śvaḥ | dīrgham | sacante | varuṇasya | dhāma | anavadyāḥ | triṃśatam | yojanāni | ekāekā | kratum | pari | yanti | sadyaḥ