इन्द्रजित्-वधः
The Slaying of Indrajit
तदैन्द्रमस्त्रंसौमित्रिःसम्युगेष्वपराजितम् ।शरश्रेष्ठंधनु: श्रेष्ठेविकर्षन्निदमिब्रवीत् ।।।।लक्ष्मीवान् लक्ष्मणोवाक्यमर्थसाधकमात्मनः ।
tad aindram astraṃ saumitriḥ saṃyugeṣv aparājitam |
śaraśreṣṭhaṃ dhanuḥśreṣṭhe vikarṣann idam abravīt ||
lakṣmīvān lakṣmaṇo vākyam arthasādhakam ātmanaḥ ||
ครั้นแล้ว โสมิตรี (พระลักษมณ์) ผู้รุ่งเรืองและมุ่งให้กิจของตนสำเร็จ ได้ง้างบนคันศรอันประเสริฐของตนด้วยศรยอดเยี่ยม คืออัสตราแห่งพระอินทร์ อันไม่เคยพ่ายในสงคราม แล้วกล่าวถ้อยคำนี้
Son of Saumithri, that prosperous Lakshmana, drawing Indra's missile, the foremost one, and also the best of arrows, which has never been defeated, spoke these words set to achieve the purpose.
Dharma here is purposeful action in service of righteousness: Lakṣmaṇa prepares a decisive act to remove a major threat to the just cause.
Lakṣmaṇa readies the undefeated Aindra weapon and begins a solemn declaration before releasing it.
Kṛtaniścaya (firm resolve) and focused duty: he acts with clarity to fulfill the mission aligned with Rāma’s dharma.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.