इन्द्रजित्–लक्ष्मण संवादः तथा युद्धप्रवृत्तिः
Indrajit and Lakshmana: War-Boasts, Rebuke, and the Clash
इतिब्रुवाणंसङ्कृद्ध: परुषंरावणात्मजम् ।।।।हेतुमद्वाक्यमत्यर्थंलक्ष्मणःप्रत्युवाच ह ।
iti bruvāṇaṃ saṅkruddhaḥ paruṣaṃ rāvaṇātmajam |
hetumad vākyam atyarthaṃ lakṣmaṇaḥ pratyuvāca ha ||
เมื่อบุตรแห่งทศกัณฐ์กล่าววาจาหยาบคาย พระลักษมณ์ผู้โกรธเกรี้ยวจึงตอบกลับด้วยถ้อยคำที่แหลมคม ซึ่งเปี่ยมไปด้วยเหตุผลและความหมาย
When Indrajith was speaking harshly, enraged Lakshmana replied in a meaningful way with reason.
Dharma here emphasizes reasoned speech (yukti) over impulsive abuse: even in anger, one should respond with meaningful, justified words rather than empty harshness.
Indrajit (Rāvaṇa’s son) speaks harshly; Lakṣmaṇa, provoked, prepares to answer—marking a transition from taunts to decisive action in battle.
Lakṣmaṇa’s clarity and moral firmness: he answers with purposeful, reason-based speech rather than mere retaliation in words.