Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

मकराक्षवधः

The Slaying of Makarākṣa

भित्त्वारथंशरैरामोहत्वाआश्वानपातयत् ।विरथोवसुधास्थश्चमकराक्षोनिशाचरः ।।।।

bhittvā rathaṃ śarair rāmo hatvā aśvān apātayat | viratho vasudhāsthaś ca makarākṣo niśācaraḥ ||

พระรามทรงเจาะทำลายรถศึกด้วยศร สังหารม้าทั้งหลายให้ล้มลง; มกรักษะยักษ์ผู้ท่องราตรีจึงไร้รถ ยืนอยู่บนพื้นดิน

भित्त्वाhaving shattered
भित्त्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhid (भिद्, धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), पूर्वकाल (having split)
रथम्chariot
रथम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootratha (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
रामःRama
रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
हत्वाhaving killed
हत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Roothan (हन्, धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), पूर्वकाल (having killed)
अश्वान्horses
अश्वान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaśva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
अपातयत्made fall / felled
अपातयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpat (पत्, धातु) + causative (णिच्)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative)
विरथःchariotless
विरथः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi + ratha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (रथेन वियुक्तः), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; qualifying मकराक्षः
वसुधास्थःstanding on the ground
वसुधास्थः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvasudhā + stha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वसुधायां स्थितः), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; qualifying मकराक्षः
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
मकराक्षःMakaraksha
मकराक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmakarākṣa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
निशाचरःnight-ranger (rakshasa)
निशाचरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootniśācara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (निशायां चरः), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; apposition to मकराक्षः

Rama broke the chariot, killed the horses, and laid down the night ranger Maka raksha. Deprived of the chariot he stood on the ground.

R
Rāma
M
Makarākṣa
C
Chariot (ratha)
H
Horses (aśva)

FAQs

Dharma-yuddha aims to neutralize the threat effectively. Disabling mobility and weapon-platforms (chariot, horses) is a form of controlled force directed toward ending harm.

Rāma disables Makarākṣa’s chariot and horses; the rākṣasa is forced to continue the fight on foot.

Strategic restraint and precision—Rāma targets the enemy’s capacity to fight, not merely exchanging blows.