Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

मकराक्षस्य निर्गमनम्

The Deployment of Makaraksha and Ravana’s Fury

तानिदृष्टवानिमित्तानिराक्षसावीर्यवत्तमाः ।अचिन्त्यनिर्गतास्सर्वेयत्रतौरामलक्ष्मणौ ।।।।

tāni dṛṣṭvā nimittāni rākṣasā vīryavattamāḥ |

acintya nirgatāḥ sarve yatra tau rāmalakṣmaṇau ||

แม้ได้เห็นลางบอกเหตุนั้น เหล่ารากษสผู้กล้าหาญยิ่งก็มิได้ใส่ใจ ต่างพากันยกไปยังที่ซึ่งพระรามและพระลักษมณ์ประทับยืนอยู่

तानिthose (omens)
तानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (pronoun), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यबन्त), indeclinable verbal form; action prior to main verb
निमित्तानिomens/signs
निमित्तानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnimitta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
राक्षसाःRakshasas
राक्षसाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
वीर्यवत्तमाःmost valiant
वीर्यवत्तमाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvīrya-vat (प्रातिपदिक)
FormSuperlative (तमप्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); agrees with राक्षसाः
अचिन्त्यwithout considering
अचिन्त्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roota-cintya (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण from cint (धातु) + यत्)
FormAvyaya used adverbially (क्रियाविशेषणरूपेण); lit. 'without considering'
निर्गताःwent out/advanced
निर्गताः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnir-gam (धातु)
FormPast passive participle (क्त/कृत), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); used predicatively with implied 'abhavan'
सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); agrees with राक्षसाः
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (स्थानवाचक-अव्यय)
तौthose two
तौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन)
रामलक्ष्मणौRama and Lakshmana
रामलक्ष्मणौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma + lakṣmaṇa (प्रातिपदिक-द्वन्द्व)
FormDvandva compound (इतरेतर-द्वन्द्व), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन); in apposition to तौ

Greeting the tenheaded Rakshasa and going round him according to tradition, the mighty warrior went out from the abode early morning by the command of Ravana.

R
Rakṣasas
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa

FAQs

A dharmic life includes heedfulness (apramāda). Ignoring warnings—moral or situational—leads to downfall; wisdom is to reflect before acting.

Despite repeated bad signs, the Rakṣasa warriors proceed toward Rāma and Lakṣmaṇa.

The verse critiques the absence of discernment (viveka); valor alone is not a complete virtue.