मकराक्षस्य निर्गमनम्
The Deployment of Makaraksha and Ravana’s Fury
निकुम्भंनिहतंश्रुत्वाकुम्भं च विनिपातितम् ।रावणःपरमामर्षीप्रजज्वालानलोयथा ।।।।
nikumbhaṃ nihataṃ śrutvā kumbhaṃ ca vinipātitam | rāvaṇaḥ paramāmarṣī prajajvālānalo yathā ||
ครั้นได้ยินว่านิกุมภะถูกสังหาร และกุมภะก็ล้มลงแล้ว ราวณะผู้เดือดดาลยิ่งนักก็ลุกโพลงดุจเพลิงที่ถูกโหมให้คำราม
On hearing that Nikumbha and Kumbha had been killed, Ravana was very furious and burning in anger.
The verse highlights how krodha (rage) consumes discernment. In the Ramayana’s ethical frame, rulers should act from dharma and clarity; wrath-driven reaction is portrayed as self-burning, like fire, and a hallmark of adharma-bound leadership.
News reaches Rāvaṇa that two of his warriors—Nikumbha and Kumbha—have been killed, triggering his intense fury.
By contrast, the implied virtue is self-control (dama). Rāvaṇa’s lack of restraint is foregrounded as a moral weakness.