Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

औषधिपर्वताहरणम् / The Retrieval of the Herb

Bearing Mountain

एतस्मिन्निहतेसैन्येवानराणांतरस्विनाम् ।योयोधारयतेप्राणांस्तंतमाश्वासयाव ।।6.74.6।।

etasmin nihate sainye vānarāṇāṃ tarasvinām | yo yo dhārayate prāṇāṃs taṃ tam āśvāsayāva || 6.74.6 ||

บัดนี้เมื่อกองทัพวานรผู้ทรงกำลังถูกทำลายลงแล้ว จงไปหาแต่ละผู้ที่ยังยึดชีวิตไว้ และปลุกปลอบให้กลับมามีกำลังใจและความกล้าหาญอีกครั้ง

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), नपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी-विभक्ति (locative/7th), एकवचन (singular)
निहतेwhen (it was) slain
निहते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootni-√han (धातु) + निहत (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त/PPP)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; 'sainye' इति विशेषण (qualifying the army)
सैन्येin the army
सैन्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsainya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
वानराणाम्of the monkeys
वानराणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (genitive/6th), बहुवचन (plural)
तरस्विनाम्of the strong/valiant
तरस्विनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Roottarasvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; 'vānara' इति विशेषण
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (nominative/1st), एकवचन
यःwhoever (each one who)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुनरुक्ति (repetition) for distributive sense; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
धारयतेkeeps up/sustains
धारयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√dhṛ (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
प्राणान्life-breaths; life
प्राणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (accusative/2nd), बहुवचन
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'yo yo' इत्यस्य प्रत्यवमर्श (refers back)
तम्each such one
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुनरुक्ति for distributive sense; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आश्वासयावwe two encouraged/cheered
आश्वासयाव:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√śvas (धातु) (णिच् causative: āśvāsay-)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, द्विवचन; 'we two encouraged' (हनूमद्विभीषणौ)

He saw the seat of Brahma, the abode of Rajathanabha, the abode of Indra, the location from which Rudra discharged an arrow (at Tripura), the abode of Lord Hayagriva, and glowing abode of the deity presiding over Brahmastra and Vyvasvatah's attendants.

V
Vānaras

FAQs

Dharma here is compassionate leadership: tending to the living, strengthening morale, and not abandoning those who have suffered in battle.

After heavy fighting, many Vānaras have fallen; attention turns to those still alive, who need reassurance and renewed resolve.

Karunā (compassion) joined with dhairya (steadfastness): the ability to uplift others even amid crisis.