औषधिपर्वताहरणम् / The Retrieval of the Herb
Bearing Mountain
तस्यवानरशार्दूल चतस्रो मूधि सम्भवाः ।द्रक्ष्यस्योषधयोदीप्तादीपय्नत्योदिशोदश ।।6.74.32।।
tasya vānaraśārdūla catasro mūrdhni sambhavāḥ | drakṣyasy oṣadhayo dīptāḥ dīpayantyo diśo daśa ||6.74.32||
โอพยัคฆ์แห่งวานร! ณ ยอดภูเขานั้น เจ้าจักเห็นสมุนไพรสี่ชนิดอันเรืองรอง ส่องแสงเจิดจ้าให้ทิศทั้งสิบสว่างไสว
"O Tiger among monkeys! You will see on the summit four medicinal herbs growing there illuminating the ten directions."
Dharma is perseverance guided by discernment: even in crisis, one follows precise guidance to achieve a life-preserving end.
Jāmbavān gives identifying marks: four luminous herbs at the summit that can be recognized by their radiance.
Hanumān’s competence and focus—his mission is made actionable through clear signs and disciplined attention.