Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अतिकायवधः

The Slaying of Atikāya

तेदृष्टवादेहमाहात्म्यंकुम्भकर्णोऽयमुथतितः ।भयार्तावानरास्सर्वेसंश्रयन्तेपरस्परम् ।।।।

te dṛṣṭvā dehamāhātmyaṃ kumbhakarṇo 'yam utthitaḥ | bhayārtā vānārāḥ sarve saṃśrayante parasparam ||

ครั้นเหล่าวานรเห็นความมหึมาน่าเกรงขามแห่งกายนั้น ก็คิดว่า “นี่คือกุมภกรรณะฟื้นขึ้นอีกครั้ง” แล้วต่างหวาดผวา พากันเกาะเกี่ยวพึ่งพาซึ่งกันและกัน

तेthey (those)
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund): ‘having seen’
देहमाहात्म्यम्the greatness of (his) body
देहमाहात्म्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेह + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (देहस्य माहात्म्यम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
कुम्भकर्णःKumbhakarṇa
कुम्भकर्णः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुम्भकर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
उत्थितःhas risen
उत्थितः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउत् + स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘risen/got up’
भयार्ताःdistressed by fear
भयार्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभय + आर्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (भयेन आर्ताः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (to वानराः)
वानराःthe monkeys (Vānaras)
वानराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
संश्रयन्तेtake refuge/seek support
संश्रयन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + श्रि (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
परस्परम्mutually/with one another
परस्परम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरस्परम् (अव्यय)
Formअव्यय (reciprocal adverb)

Those Vanaras seeing the huge body thought, "This is Kumbhakarna, who has got up and come'. Out of fear, they sought the help of one another.

K
Kumbhakarṇa
V
Vānaras

FAQs

Dharma includes solidarity under crisis: when fear arises, seeking mutual support can restore steadiness and prevent panic from turning into disorder.

The vānaras, seeing a gigantic figure, mistake it for Kumbhakarṇa and react with collective fear, clustering together.

Saṅgha-bala (strength of unity): resilience through mutual reliance, even when individuals feel overwhelmed.