HomeRamayanaYuddha KandaSarga 71Shloka 108
Previous Verse
Next Verse

Shloka 108

अतिकायवधः

The Slaying of Atikāya

तंप्रेक्षमाणस्सहसाऽतिकायोजघानबाणैर्निशितैरनेकैः ।स सायकस्तस्यसुपर्णवेगस्तदातिकायस्यजगामपार्श्वम् ।।।।

taṁ prekṣamāṇaḥ sahasā ’tikāyo jaghāna bāṇair niśitair anekaiḥ |

sa sāyakas tasya suparṇa-vegas tadā ’tikāyasya jagāma pārśvam ||

เมื่ออติกายะกำลังเพ่งดูอยู่ พระลักษมณ์ก็พลันยิงศรคมกริบจำนวนมากเข้าใส่เขา และมีศรดอกหนึ่งรวดเร็วดุจครุฑ พุ่งไปถึงสีข้างของอติกายะ

tamhim/that one
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (neuter)/Masculine usage possible; Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
prekṣamāṇaḥwhile looking at
prekṣamāṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√īkṣ (धातु) + pra- (उपसर्ग) (वर्तमानकृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPresent active participle (शतृ/वर्तमानकृदन्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agreeing with subject
sahasāsuddenly
sahasā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण)
atikāyaḥAtikaya
atikāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootatikāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
jaghānastruck
jaghāna:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√han (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
bāṇaiḥwith arrows
bāṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbāṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
niśitaiḥsharp
niśitaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootniśita (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; qualifying bāṇaiḥ
anekaiḥmany
anekaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaneka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; qualifying bāṇaiḥ
saḥthat/he
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
sāyakaḥarrow
sāyakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsāyaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; apposition to saḥ
tasyaof him/of that
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
suparṇavegaḥhaving Garuḍa-like speed
suparṇavegaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsuparṇa + vega (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: suparṇasya vegaḥ; qualifying sāyakaḥ
tadāthen
tadā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya; temporal adverb (कालवाचक क्रियाविशेषण)
atikāyasyaof Atikaya
atikāyasya:
Adhikaraṇa/Goal relation (सम्बन्ध; गन्तव्य-संबन्ध)
TypeNoun
Rootatikāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
jagāmawent/reached
jagāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
pārśvamside/flank
pārśvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpārśva (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (neuter), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; goal/object of motion

As Atikaya was looking at the arrow, Lakshmana struck many arrows forcibly with sharp arrows possessing the speed of Garuda. The arrows reached towards Atikaya.

A
Atikāya
L
Lakṣmaṇa
G
Garuḍa (Suparṇa)

FAQs

It reflects kṣatra-dharma: resolute action against an aggressor in a righteous war, using skill and decisive force without hesitation.

In the battle, Lakṣmaṇa launches a rapid barrage; a notably swift arrow closes in on Atikāya’s flank.

Lakṣmaṇa’s valor and martial precision—swift, controlled, purpose-driven force in service of Rama’s cause.