Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

कुम्भकर्णोपदेशः

Kumbhakarna’s Counsel and War-Boast to Ravana

योहिशत्रुमवज्ञायनात्मानमभिरक्षति ।अवाप्नोतिहिसोऽनर्थान् स्थानाच्चव्यवरोप्यते ।।6.63.20।।

yo hi śatrum avajñāya nātmānam abhirakṣati | avāpnoti hi so ’narthān sthānāc ca vyavaropyate ||6.63.20||

ผู้ใดดูหมิ่นศัตรูแล้วไม่ระวังป้องกันตน ผู้นั้นย่อมประสบเคราะห์ร้ายเป็นแน่ และยังถูกฉุดให้ตกจากฐานะของตนด้วย

yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (relative pronoun)
hiindeed
hi:
Sambandha-dyotaka (सम्बन्धद्योतक)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis/causal nuance
śatrumthe enemy
śatrum:
Karma (कर्म/Object of avajñāya)
TypeNoun
Rootśatru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
avajñāyahaving despised
avajñāya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootava-√jñā (धातु: √jñā; उपसर्ग: ava)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्): 'having despised/undervalued'
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध)
ātmānamhimself
ātmānam:
Karma (कर्म/Object of abhirakṣati)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
abhirakṣatiprotects
abhirakṣati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√rakṣ (धातु: √rakṣ; उपसर्ग: abhi)
FormPresent (लट्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
avāpnotiattains
avāpnoti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootava-√āp (धातु: √āp; उपसर्ग: ava)
FormPresent (लट्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
hiindeed
hi:
Sambandha-dyotaka (सम्बन्धद्योतक)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
anarthānmisfortunes
anarthān:
Karma (कर्म/Object of avāpnoti)
TypeNoun
Rootanartha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
sthānātfrom (his) position
sthānāt:
Apādāna (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
vyavaropyateis cast down/removed
vyavaropyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-ava-√ruh (धातु: √ruh; उपसर्ग: vi, ava)
FormPresent (लट्), Ātmanepada, 3rd person, Singular; passive/reflexive sense: 'is made to fall/removed'

"He who knowing fully the actions of the enemy does not protect himself he attains reverses and is also dragged down from position."

K
Kumbhakarṇa
R
Rāvaṇa

FAQs

Arrogance that underestimates danger violates responsible conduct; dharma in leadership includes vigilance and protection of one’s realm and self.

Kumbhakarṇa warns Rāvaṇa that contempt for the enemy leads to downfall and loss of authority.

Amanitva (lack of arrogance) expressed as careful vigilance and realistic assessment.