Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

अकम्पन-प्रेषणम् तथा कपि-राक्षस-रणवर्णनम्

Akampana Dispatched; The Vanara–Rakshasa Battle and Omens

परिगृह्यसःताम् I ज्ञाम् रावणस्यमहाबल ।बलम् सम्प्रेरयामासःतदालघुपराक्रमः।। ।।

parigṛhya sa tām ājñāṃ rāvaṇasya mahā-balaḥ | balaṃ samprerayāmāsa tadā laghu-parākramaḥ ||

ครั้นรับพระบัญชาของทศกัณฐ์แล้ว อกัมปนะผู้มีกำลังยิ่ง—ผู้ว่องไวในการลงมือ—ก็เร่งส่งกองทัพออกไปในบัดดล

ततःthereafter
ततः:
काल/अनुक्रम
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (तस्मात्/thereafter)
नानाvarious
नाना:
विशेषणार्थक अव्यय
TypeIndeclinable
Rootनाना (अव्यय)
Formअव्यय (विविधार्थक; 'various')
प्रहरणाःweapon-bearers/with weapons
प्रहरणाः:
विशेषण (appositive)
TypeNoun
Rootप्रहरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गस्य बहुवचन-रूपेण प्रायः; अत्र पुंलिङ्ग-प्रथमा बहुवचनरूपेण (weapons as masc. plural usage); प्रथमा, बहुवचन; राक्षसामुख्याः इति विशेषणम्
भीमाक्षाःwith fearful eyes
भीमाक्षाः:
विशेषण
TypeAdjective
Rootभीम + अक्ष (प्रातिपदिके)
Formबहुव्रीहि: भीमाः अक्षीणि/अक्षाणि येषाम्; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; राक्षसामुख्याः इति विशेषणम्
भीमदर्शनाःof terrible appearance
भीमदर्शनाः:
विशेषण
TypeAdjective
Rootभीम + दर्शन (प्रातिपदिके)
Formबहुव्रीहि: भीमं दर्शनं येषाम्; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; राक्षसामुख्याः इति विशेषणम्
निष्पेतुःrushed out/flew forth
निष्पेतुः:
क्रिया
TypeVerb
Rootनिस् + पत् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपदम्
राक्षसामुख्याःchief Rakshasas
राक्षसामुख्याः:
कर्ता
TypeNoun
Rootराक्षस + मुख्य (प्रातिपदिके)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: राक्षसानां मुख्याः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
बलाध्यक्षarmy-commander
बलाध्यक्ष:
सम्बन्ध (in compound)
TypeNoun
Rootबल + अध्यक्ष (प्रातिपदिके)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: बलस्य अध्यक्षः; समासपूर्वपद
प्रचोदिताःurged on by the commander
प्रचोदिताः:
विशेषण
TypeAdjective
Rootप्र + चुद् (धातु) → प्रचोदित (कृदन्त, क्त)
Formतत्पुरुषसमास: बलाध्यक्षेन प्रचोदिताः; क्त-कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; राक्षसामुख्याः इति विशेषणम्

Even the Vanaras mangled Rakshasas countering with weapons, huge rocks and trees and destroyed them.

R
Rāvaṇa
A
Akampana
R
Rākṣasa army

FAQs

It shows the binding force of obedience within a hierarchy; the Ramayana invites reflection on aligning obedience with dharma, not merely with authority.

Akampana receives Rāvaṇa’s directive and promptly mobilizes and sends the troops into action.

Decisiveness and organizational command (quick execution of orders).