Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

अकम्पन-प्रेषणम् तथा कपि-राक्षस-रणवर्णनम्

Akampana Dispatched; The Vanara–Rakshasa Battle and Omens

बाहुभिःपरिघाकारैर्युध्यन्तःपर्वतोपमाः ।।।।हरयोभीमकर्माणोराक्षसान्झघ्नुराहवे ।

bāhubhiḥ parighākārair yudhyantaḥ parvatōpamāḥ | harayo bhīma-karmāṇo rākṣasān jaghnur āhave ||

เหล่าวานรผู้มีแขนดุจท่อนเหล็ก ต่อสู้อย่างองอาจ ดุจภูผาใหญ่ และน่าหวาดครั่นด้วยวีรกรรม ได้โค่นรากษสลงในสมรภูมิ

बाहुभिःwith (their) arms
बाहुभिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
परिघाकारैःbar-like; like iron clubs
परिघाकारैः:
करण-विशेषण (Instrument qualifier)
TypeAdjective
Rootपरिघ + आकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying ‘बाहुभिः’); समासः: परिघस्य आकारः (having the form of an iron bar)
युध्यन्तःfighting
युध्यन्तः:
कर्ता (Agent participle)
TypeVerb
Rootयुध् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तरि (fighting)
पर्वतोपमाःlike mountains
पर्वतोपमाः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootपर्वत + उपम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying ‘हरयः’); समासः: पर्वत इव उपमा (like mountains)
हरयःVanaras
हरयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
भीमकर्माणःof dreadful deeds
भीमकर्माणः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootभीम + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहि-समासः: भीमं कर्म येषां ते (whose deeds are terrible)
राक्षसान्Rakshasas
राक्षसान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
झघ्नुःstruck; killed
झघ्नुः:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद; प्रथमा-पुरुष, बहुवचन; छन्दसि/पाठभेदे ‘झ’ आगमः (jaghnur)
आहवेin battle
आहवे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootआहव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

The Vanaras of terrific deeds, like hills in form, resembling iron bars attacked many Rakshasas in the battle.

V
Vānara
R
Rākṣasa

FAQs

The verse portrays overwhelming force; within a dharmic framework, such power is justified only when aligned with protection of the righteous cause, not personal rage or cruelty.

The Vānaras gain momentum, using sheer bodily strength to defeat the Rākṣasas in close combat.

Valor and steadfastness in combat are emphasized (vīrya), presented as formidable when disciplined toward the war’s rightful end.