Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

वज्रदंष्ट्रवधः — The Slaying of Vajradaṃṣṭra

Angada’s Duel

संलब्दसंज्ञोगदयावालिपुत्रमवस्थितम् ।।6.54.26।।जघानपरमक्रुद्धोवक्षोदेशेनिशाचरः ।

saṁlabdasaṁjño gadayā vāliputram avasthitam |

jaghāna paramakruddho vakṣodeśe niśācaraḥ |

ครั้นได้สติคืนมาแล้ว อสูรราตรีผู้เดือดดาลยิ่งนัก ก็ฟาดคทาลงที่อกของโอรสวาลีซึ่งยืนมั่นคงอยู่

saṃlabdha-saṃjñaḥhaving regained consciousness
saṃlabdha-saṃjñaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃ-√labh (धातु) + kta (कृत्) + saṃjñā (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; क्त-प्रत्ययान्त (labdha) + संज्ञा; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘regained consciousness’
gadayāwith a mace
gadayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootgadā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (instrumental 3rd), एकवचन
vāli-putramVali's son (Aṅgada)
vāli-putram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvālin (प्रातिपदिक) + putra (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
avasthitamstanding firm
avasthitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootava-√sthā (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying vāli-putram)
jaghānastruck
jaghāna:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√han (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
parama-kruddhaḥextremely enraged
parama-kruddhaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक) + kruddha (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
vakṣaḥ-deśeon the chest-region
vakṣaḥ-deśe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvakṣas (प्रातिपदिक) + deśa (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष (locative determinative); पुंलिङ्ग, सप्तमी (locative 7th), एकवचन
niśācaraḥthe night-ranger (rākṣasa)
niśācaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootniśā (प्रातिपदिक) + cara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

The night ranger regained his senses, extremely angry, stood firmly and attacked Angada, son of Vali on his chest with his mace.

V
Vajradaṁṣṭra
A
Angada
V
Vāli
G
gadā (mace)

FAQs

Dharma is seen in steadfastness under trial: Angada remains firm even when attacked. The verse contrasts disciplined courage with rage-driven violence.

Vajradaṁṣṭra recovers and immediately retaliates, striking Angada in the chest with his mace.

Angada’s dhairya (steadiness) and kṣānti under impact—standing firm despite a powerful blow.