Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

सुपर्णागमनम्

Garuda’s Arrival and the Release from the Serpent-Arrow Bond

हरयस्तुविजानन्तिपार्वतीस्तामहौषधीः ।सञ्जीवकरणींदिव्यांविशल्यांदेवनिर्मिताम् ।।6.50.30।।

harayas tu vijānanti pārvatīs tā mahauṣadhīḥ |

sañjīvakaraṇīṃ divyāṃ viśalyāṃ deva-nirmitām ||6.50.30||

แต่เหล่าวานรย่อมรู้จักโอสถอันประเสริฐที่กำเนิดจากขุนเขา คือ สัญชีวกะรณีอันเป็นทิพย์ ผู้คืนชีพ และวิศัลยา โอสถที่เทวะทรงสรรค์ ซึ่งขจัดความเจ็บปวดและถอนศรที่ฝังอยู่

harayaḥthe monkeys
harayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Plural
tuhowever
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (विरोध/अन्वय)
vijānantiknow, recognize
vijānanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√jñā (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Parasmaipada, 3rd person, Plural
pārvatīḥmountain(-regions)
pārvatīḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd), Plural; object known (as locations)
tāḥthose
tāḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Feminine, Accusative (2nd), Plural; refers to medicines
mahauṣadhīḥgreat/supreme herbs
mahauṣadhīḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + oṣadhī (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya compound; Feminine, Accusative (2nd), Plural; 'great herbs'
sañjīvakaraṇīmSanjivakarani (life-restoring herb)
sañjīvakaraṇīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsañjīva-karaṇī (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (name/functional compound); Feminine, Accusative (2nd), Singular; apposition to 'mahauṣadhīḥ' (one among them)
divyāmdivine
divyām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd), Singular; qualifies 'sañjīvakaraṇīm'
viśalyāmVishalya (remover of arrows/pain)
viśalyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviśalyā (प्रातिपदik)
FormFeminine, Accusative (2nd), Singular; apposition/another name/quality of the herb
deva-nirmitāmmade by the gods
deva-nirmitām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdeva (प्रातिपदिक) + nirmita (कृदन्त, √mā धातु with nis-/nir-)
FormTatpuruṣa compound; Feminine, Accusative (2nd), Singular; qualifies the herb; 'made by the gods'

"Those monkeys only know the supreme medicine available in the mountains. They have to get Sanjeevakarani and Visalyakarani known to Brahma."

V
vānaras (harayaḥ)
M
mountains
D
devas

FAQs

Dharma upholds preservation of life through rightful means; knowledge and divine gifts are to be used for healing and restoration, not harm.

The text identifies special medicinal herbs known to the vānaras, necessary to counter grievous battlefield wounds.

Competence in service—specialized knowledge used for the welfare of the community in a time of peril.