शरबन्धनम् (The Binding by Arrows) / Indrajit’s Illusory Assault and the Vanaras’ Consolation
अथवारक्ष्यतांरामोयावत्संज्ञाविपर्ययः ।।6.46.39।।लब्धसंज्ञौहिकाकुत्स्थौभयंनौव्यपनेष्यतः ।
athavā rakṣyatāṃ rāmo yāvat saṃjñā-viparyayaḥ | labdha-saṃjñau hi kākutsthau bhayaṃ nau vyapaneṣyataḥ ||
หรือมิฉะนั้น จงพิทักษ์พระศรีรามไว้จนกว่าภาวะหมดสติจะผ่านพ้นไป เพราะเมื่อกากุตสถะทั้งสองพระองค์ทรงได้สติแล้ว ย่อมขจัดความหวาดกลัวของพวกเราได้
"Or else till they become conscious, protect the Kakuthsa princes. When they become conscious, they can get rid of our fear."
Dharma is expressed as protective responsibility: even in crisis, one must safeguard the righteous leader and maintain hope grounded in truth and past virtue.
Rāma and Lakṣmaṇa appear unconscious on the battlefield; Vibhīṣaṇa advises guarding them until they recover, assuring the army that fear will then subside.
Prudence and steadfast guardianship—acting calmly to protect those who embody dharma.