Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

शरबन्धनम् (The Binding by Arrows) / Indrajit’s Illusory Assault and the Vanaras’ Consolation

जाम्बवन्तंमहेष्वासोविद् ध्वाबाणेनवक्षसि ।।6.46.19।।हनूमतोवेगवतोविससर्जशरान्दश ।

jāmbavantaṃ maheṣvāso viddhvā bāṇena vakṣasi | hanūmato vegavato visasarja śarān daśa || 6.46.19 ||

อินทรชิต ผู้เป็นมหาธนูรผู้เกรียงไกร ยิงศรแทงอกชามพวาน แล้วจึงปล่อยศรสิบดอกใส่หนุมานผู้ว่องไวดุจลม

गवाक्षम्Gavākṣa
गवाक्षम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootगवाक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; नाम
शरभम्Śarabha
शरभम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशरभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; नाम
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
निपात (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (emphasis)
द्वौtwo
द्वौ:
कर्ता/विषय (Subject/topic)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; (refers to the two)
अपिalso/both
अपि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात; ‘also/both’
अमिततेजसौof immeasurable splendor
अमिततेजसौ:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootअमित (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (अमितं तेजः यस्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; qualifying the two (गवाक्ष-शरभ)
द्वाभ्याम्with two
द्वाभ्याम्:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), द्विवचन; ‘with two (arrows)’
द्वाभ्याम्with two (each)
द्वाभ्याम्:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), द्विवचन; पुनरुक्ति = ‘two each’
महावेगःthe very swift one
महावेगः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + वेग (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; epithet
विव्याधpierced
विव्याध:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootवि-व्यध्/वि-विध् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; ‘pierced’
युधिin battle
युधि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootयुध् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘in battle’
रावणिःRāvaṇi (Indrajit)
रावणिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootरावणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

The slayer of enemies, Indrajith attacked Neela with nine shafts, so also Mainda and Dwivida with three separate sharp-edged shafts.

I
Indrajit (Meghanāda)
J
Jāmbavān (Jāmbavanta)
H
Hanumān

FAQs

The verse highlights the cost borne by dharmic allies in a righteous struggle: steadfastness under attack (kṣānti and dhairya) supports satya even when violence intensifies.

Indrajit continues his assault, wounding Jāmbavān and then turning a volley of arrows toward Hanumān.

Hanumān’s famed speed and readiness in battle is foregrounded, while Jāmbavān’s role as a senior, steadfast ally is implied by his presence in the thick of combat.