Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

शरबन्धनम् (The Binding by Arrows) / Indrajit’s Illusory Assault and the Vanaras’ Consolation

तमप्रतिकर्माणमप्रतिद्वन्द्वमाहवे ।ददर्शान्तर्हितंवीरंवरदानाद्विभीषणः ।।6.46.10।।तेजसायशसाचैवविक्रमेणचसम्युतम् ।

tam apratikarmāṇam apratidvandvam āhave | dadarśāntarhitaṃ vīraṃ varadānād vibhīṣaṇaḥ || 6.46.10 || tejasā yaśasā caiva vikrameṇa ca saṃyutam |

ด้วยอานุภาพแห่งพร วิเภษณะผู้รุ่งเรืองด้วยเดช มีเกียรติยศ และกล้าหาญยิ่ง ได้แลเห็นวีรบุรุษผู้เร้นกาย คืออินทรชิต ผู้ไร้ผู้ต้านในศึก และหาผู้เสมอในกิจมิได้ เปี่ยมด้วยเดช เกียรติ และวีรกรรม

tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
a-prati-karmāṇamof incomparable deeds
a-prati-karmāṇam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota + prati + karman (प्रातिपदिक)
Formनञ्-पूर्वक विशेषण; पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तम् इति विशेषण; अर्थः ‘whose deeds have no equal’
a-prati-dvandvamwithout an equal opponent
a-prati-dvandvam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota + prati + dvandva (प्रातिपदिक)
Formनञ्-पूर्वक विशेषण; पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तम् इति विशेषण
āhavein battle
āhave:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootāhava (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
dadarśasaw
dadarśa:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद; प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
antarhitamhidden
antarhitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootantar-dhā (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP) ‘hidden’; पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; वीरम् इति विशेषण
vīramthe hero
vīram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
vara-dānātfrom/through a boon (boon-gift)
vara-dānāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक) + dāna (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: वरस्य दानम्; नपुंसकलिङ्ग (N), पञ्चमी (Ablative), एकवचन
vibhīṣaṇaḥVibhishana
vibhīṣaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvibhīṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tejasāwith brilliance
tejasā:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (N), तृतीया (Instrumental), एकवचन
yaśasāwith fame
yaśasā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootyaśas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (N), तृतीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
vikrameṇawith valor/prowess
vikrameṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvikrama (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (M), तृतीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
samyutamendowed with
samyutam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsam-yuj (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP) ‘endowed/combined’; पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तम्/वीरम् इति विशेषण

Brilliant and glorious Vibheeshana, capable of difficult deeds, incomparable at work, and in fight, unrivalled in battle, saw the hidden hero Indrajith by virtue of a boon (from Brahma).

V
Vibhīṣaṇa
I
Indrajit (Meghanāda)

FAQs

Dharma here highlights discernment in the face of adharma: Vibhīṣaṇa’s righteous clarity counters Indrajit’s deceptive invisibility, showing that truth-seeing supports just action in war.

Indrajit is moving invisibly on the battlefield; due to a boon, Vibhīṣaṇa is able to see him despite the concealment.

Vibhīṣaṇa’s insight and steadfast alignment with truth—using his exceptional capacity not for pride, but to aid the righteous cause.