Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

द्वन्द्वयुद्धप्रवृत्तिः

Dvandva-Yuddha: The Onset of Single Combats

सशरैरभिविद्धाङ्गोद्विविदःक्रोधमूर्छितः ।सालेनसरथंसाश्वंनिजघानाशनिप्रभम् ।।6.43.33।।

saśarair abhividdhāṅgo dvividaḥ krodhamūrcchitaḥ | sālenā sarathaṃ sāśvaṃ nijaghāna aśaniprabham ||6.43.33||

ทวิเวธะ ผู้ถูกศรทิ่มแทงทั่วกายและคลุ้มคลั่งด้วยโทสะ ได้ยกต้นศาลาฟาดอศนิประภาให้ล้มลง พร้อมทั้งรถ ม้า และสารถี ดุจอสนีบาต.

स-शरैःwith arrows
स-शरैः:
करण (करणम् / Instrument)
TypeAdjective
Rootशर (प्रातिपदिक) + स (अव्यय/उपसर्गसदृश)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd), बहुवचन; अव्ययीभावः = 'सहितम्' (with)
अभिविद्ध-अङ्गःwhose limbs were pierced
अभिविद्ध-अङ्गः:
कर्तृ-विशेषण (कर्ता का विशेषण / qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootअभि+व्यध् (धातु) → विद्ध (कृदन्त, क्त) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त 'विद्ध' (pierced) + 'अङ्ग' (limb)
द्विविदःDwivida
द्विविदः:
कर्ता (कर्ता / Agent)
TypeNoun
Rootद्विविद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
क्रोध-मूर्छितःoverpowered by anger
क्रोध-मूर्छितः:
कर्तृ-विशेषण (कर्ता का विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रोध (प्रातिपदिक) + मूर्छ् (धातु) → मूर्छित (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'क्रोधेन मूर्छितः' (fainted/overpowered by anger)
सालेनwith a sala tree
सालेन:
करण (करणम् / Instrument)
TypeNoun
Rootसाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
स-रथम्together with the chariot
स-रथम्:
कर्म (कर्म / Object)
TypeAdjective
Rootरथ (प्रातिपदिक) + स (अव्यय)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; अव्ययीभावः = 'सहितम्' (together with)
स-अश्वम्together with the horses
स-अश्वम्:
कर्म (कर्म / Object)
TypeAdjective
Rootअश्व (प्रातिपदिक) + स (अव्यय)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; अव्ययीभावः = 'सहितम्' (together with)
निजघानstruck down / killed
निजघान:
क्रिया (क्रिया / Action)
TypeVerb
Rootनि+हन् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
अशनिप्रभम्Aśaniprabha
अशनिप्रभम्:
कर्म (कर्म / Object)
TypeNoun
Rootअशनिप्रभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयः = 'अशनिः इव प्रभा यस्य' / 'lightning-like' (as a name/epithet)

Dwivida whose limbs have been injured being enraged took Sala tree and killed Asaniprabha and the charioteer as well as the horses.

A
Aśaniprabha
Ś
śāla tree
C
chariot
H
horses
C
charioteer

FAQs

The episode warns that anger (krodha) can surge even in righteous battle; dharma requires channeling force toward ending harm, not toward uncontrolled rage.

After being wounded by arrows, Dvividha retaliates and destroys Aśaniprabha’s entire chariot-unit using a śāla tree.

Parākrama (martial valor), though the verse also foregrounds the psychological intensity of battle—krodha as a dangerous accelerant.