HomeRamayanaYuddha KandaSarga 4Shloka 89
Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 6.4.89Yuddha Kanda, Sarga 4, Shloka 89

समुद्रतट-प्रयाणम् तथा वेलावन-निवेशः

March to the Seacoast and Encampment at the Shore

तस्य सानुषु कूजन्ति नानाद्विजगणास्तथा ।।6.4.88।। स्नात्वा पीत्वोदकान्यत्र जले क्रीडन्ति वानराः ।अन्योन्यं प्लावयन्ति स्म शैलमारुह्य वानराः ।।6.4.89।।

snātvā pītvodakāny atra jale krīḍanti vānarāḥ |

anyonyaṃ plāvayanti sma śailam āruhya vānarāḥ ||6.4.89||

ณ ที่นั้นเหล่าวานร ครั้นอาบน้ำและดื่มน้ำแล้ว ก็เริงเล่นอยู่ในสระน้ำ; ปีนขึ้นบนโขดหินแล้วสาดน้ำใส่กัน ชุ่มโชกกันด้วยความสนุกสนาน

anyonyaṃone another
anyonyaṃ:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootanyonya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); परस्परवाचक (reciprocal)
plāvayantimake (each other) float / toss about
plāvayanti:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√plu (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); णिच् (causative) sense: 'make float/throw into water'
smaindeed/then (narrative particle)
sma:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootsma (अव्यय)
Formअव्यय; स्म-निपात (past/continuative particle with present form)
śailamthe mountain
śailam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootśaila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
āruhyahaving climbed
āruhya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/Gerund)
TypeVerb
Root√ruh (धातु) with ā-
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल (prior action)
vānarāḥmonkeys
vānarāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)

At that time different kinds of flocks of birds were singing in the mountain ranges. The vanaras after having taken their bath were drinking and sporting with water with each other (pouring water over another) climbing up the mountain.

V
vānarāḥ (Vānara hosts)
J
jala (water)

FAQs

Balanced conduct within duty: even amid a grave mission, the vānaras refresh themselves and maintain morale. Dharma is sustained by discipline that includes proper rest and communal harmony.

During the march, the vānaras pause at water sources, bathe, drink, and playfully splash each other, showing the army’s vitality before continuing the campaign.

Sauhārda (fellowship) and utsāha (spirited energy), strengthening unity for the righteous task ahead.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App