तस्य सानुषु कूजन्ति नानाद्विजगणास्तथा ।।।।स्नात्वा पीत्वोदकान्यत्र जले क्रीडन्ति वानराः ।अन्योन्यं प्लावयन्ति स्म शैलमारुह्य वानराः ।।।।
tasya sānuṣu kūjanti nānā-dvija-gaṇās tathā |
บนไหล่เขาของมัน ฝูงนกนานาพันธุ์ก็ร้องขับขานก้องกังวาน
At that time different kinds of flocks of birds were singing in the mountain ranges. The vanaras after having taken their bath were drinking and sporting with water with each other (pouring water over another) climbing up the mountain.
Auspicious signs and harmony (birdsong) accompany the righteous undertaking, suggesting nature’s resonance with dharmic purpose.
The scene transitions from trees and waters to the living soundscape of the mountain—birds calling—before describing the vānaras bathing and playing.
Śānti (calm composure) is implied as the army pauses amid a harmonious environment, maintaining readiness without disorder of mind.