HomeRamayanaYuddha KandaSarga 4Shloka 90
Previous Verse
Next Verse

Shloka 90

समुद्रतट-प्रयाणम् तथा वेलावन-निवेशः

March to the Seacoast and Encampment at the Shore

फलान्य मृतगन्धीनि मूलानि कुसुमानि च ।बभञ्जुर्वास्तत्र पादपानं मदोत्कटाः ।।।।

phalāny amṛtagandhīni mūlāni kusumāni ca |

babhañjur vānarās tatra pādapānāṃ madotkaṭāḥ ||

ณ ที่นั้น เหล่าวานรผู้คึกคะนองด้วยความรื่นเริง ปีนป่ายต้นไม้ แล้วหักกินผลไม้หอมดุจอมฤต ทั้งรากไม้และดอกไม้ด้วย

phalānifruits
phalāni:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
amṛta-gandhīninectar-scented
amṛta-gandhīni:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootamṛta (प्रातिपदिक) + gandhin (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural); विशेषणम् of phalāni/mūlāni/kusumāni; समासः तत्पुरुष (amṛtasya gandhaḥ yasya)
mūlāniroots
mūlāni:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
kusumāniflowers
kusumāni:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkusuma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
babhañjuḥbroke, smashed
babhañjuḥ:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√bhañj (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
vānarāḥmonkeys
vānarāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
pādapāntrees
pādapān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpādapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
madotkaṭāḥmaddened, intoxicated
madotkaṭāḥ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootmada (प्रातिपदिक) + utkaṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषणम् of vānarāḥ; समासः तत्पुरुष (madena utkaṭāḥ)

Then the vanaras who were deluded with pride climbed the trees and ate the fruits with nectar like aroma, roots and flowers.

V
Vānaras

FAQs

Even amid abundance and excitement, Dharma points toward restraint and right use of strength; unchecked exhilaration can slip into excess.

The vānaras, marching onward, enjoy the forest’s offerings—fruits, roots, and flowers—while moving through the region.

By contrast, the implied virtue is self-mastery (dama): the verse shows the risk of losing measure when elated.