Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

माल्यवानुपदेशः—रावणक्रोधः तथा लङ्काद्वाररक्षा-व्यवस्था

Malyavan’s Counsel, Ravana’s Anger, and the Fortification of Lanka

रावणस्तुसहामात्योमन्त्रयित्वाविमृश्यच ।लङ्कायामतुलांगुप्तिंकारयामासराक्षसः ।।।।

rāvaṇas tu sahāmātyo mantrayitvā vimṛśya ca |

laṅkāyām atulāṃ guptiṃ kārayāmāsa rākṣasaḥ ||

แล้วทศกัณฐ์พร้อมด้วยอำมาตย์ทั้งหลาย ปรึกษาไตร่ตรองแล้ว รากษสผู้นั้นจึงสั่งให้จัดการป้องกันลังกาอย่างหาที่เปรียบมิได้

रावणःRavana
रावणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय
सहwith
सह:
Sahārtha (सह/association)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहकार-अव्यय (with)
अमात्यः(his) minister(s)
अमात्यः:
Sahārtha (सह/association)
TypeNoun
Rootअमात्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सह इति योगे ‘सहामात्यः’ (with ministers)
मन्त्रयित्वाhaving consulted
मन्त्रयित्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootमन्त्र् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), पूर्वकाल; ‘having consulted’
विमृश्यhaving considered
विमृश्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootवि-मृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), पूर्वकाल; ‘having deliberated’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
लङ्कायाम्in Lanka
लङ्कायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलङ्का (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
अतुलाम्unequalled
अतुलाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअतुल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; गुप्तिम् इति विशेषणम्
गुप्तिम्protection/guarding
गुप्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगुप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
कारयामासmade (arrangements)
कारयामास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिच् (causative): ‘caused to be done/arranged’
राक्षसःthe rakshasa
राक्षसः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; रावणः इति समानाधिकरणम्

Ravana posted Prahastha surrounded by many Rakshasas at the east gate, and the Rakshasas of great prowess, Mahaparsva and Mahodara at the southern gate, and like that Mahamaya and Indrajith, his own son at the western gate.

R
Rāvaṇa
L
Laṅkā
M
Ministers (Amātya)

FAQs

It reflects rajadharma as administrative duty—consultation and protection of the city—though the broader war stems from adharma, showing how competence can coexist with moral failure.

After the council episode, Rāvaṇa shifts to practical action: organizing Laṅkā’s security.

Strategic diligence and organization (though ethically compromised by the cause he defends).