Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

शार्दूलचरवृत्तान्तः

Saardula’s Spy-Report on Rama’s Camp and the Vanara Host

नास्तिरामस्यसदृशोविक्रमेभुविकश्चन ।विराधोनिहतोयेनकबन्धश्चान्तकोपमः ।।6.30.29।।

nāsti rāmasya sadṛśo vikrame bhuvi kaścana | virādho nihato yena kabandhaś cāntakopamaḥ || 6.30.29 ||

บนแผ่นดินนี้ ไม่มีผู้ใดเสมอด้วยพระรามในวีรกรรม พระองค์ทรงสังหารวิราธะ และคพันธะด้วย ผู้ซึ่งน่ากลัวดุจความตายเอง

not
:
Nishedha (निषेध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (particle of negation)
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; Present Indicative 3rd sg
रामस्यof Rāma
रामस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; Genitive Singular Masculine
सदृशःequal, like
सदृशः:
Karta (कर्ता/subject complement)
TypeAdjective
Rootसदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative Singular Masculine; takes genitive (रामस्य)
विक्रमेin valour
विक्रमे:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootविक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; Locative Singular; ‘in valour’
भूविin the world
भूवि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative Singular; ‘on earth/in the world’
कश्चनanyone
कश्चन:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चन (निपात)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Indefinite pronoun ‘anyone’
विराधःVirādha
विराधः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविराध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
निहतःwas slain
निहतः:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootहन् (धातु) + नि (उपसर्ग)
Formक्त-प्रत्ययान्त PPP, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘slain’
येनby whom
येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; Instrumental Singular
कबन्धःKabandha
कबन्धः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकबन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अन्तकोपमःlike Death (Yama)
अन्तकोपमः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्तक + उपम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अन्तकस्य उपमः) ‘like Death’; adjective of कबन्धः

"The indomitable and powerful young Angada is the grandson of Indra, the strong Mainda and Dwivida are both the twin sons of Ashwini Devas, Gaja, Gavaksha, Gavaya, Sarabha and Gandhamadana are the five sons of Yama, the god of death. There are ten crores of heroic and prosperous Vanaras desiring to wage war who are the sons of gods. It is not possible to speak of the remaining ones", said Saardula to Ravana."

R
Rāma
V
Virādha
K
Kabandha
A
Antaka (Death)

FAQs

Satya as warning: recognizing the righteous hero’s proven power is part of dharma in counsel; denying truth leads to ruin.

The messenger concludes this segment by asserting Rāma’s unmatched prowess with concrete examples from earlier episodes.

Unsurpassed valor yoked to righteous purpose—power that removes threats to dharma.