Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

शार्दूलचरवृत्तान्तः

Saardula’s Spy-Report on Rama’s Camp and the Vanara Host

नप्ताशक्रस्यदुर्धर्षोबलवानङ्गदोयुवा ।मैन्दश्चद्विविदश्चोभौबलिनावश्विसम्भवौ ।।6.30.25।।पुत्त्रावैवस्वतस्यात्रपञ्चकालान्तकोपमाः ।गजोगवाक्षोगवयश्शरभोगन्धमादनः ।।6.30.26।।दशवानरकोट्यश्चशूराणांयुद्धकाङ्क्षिणाम् ।श्रीमतांदेवपुत्त्राणांशेषंनाख्यातुमुत्सहे ।।6.30.27।।

nāsti rāmasya sadṛśo vikrame bhuvi kaścana | virādho nihato yena kabandhaś cāntakopamaḥ || 6.30.29 ||

บนแผ่นดินนี้ ไม่มีผู้ใดเสมอด้วยพระรามในวีรกรรม พระองค์ทรงสังหารวิราธะ และคพันธะด้วย ผู้ซึ่งน่ากลัวดุจความตายเอง

daśaten
daśa:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaśa (संख्याशब्द)
Formसंख्यावाचक; अव्ययवत् प्रयुक्त (numeral used adjectivally)
vānara-koṭyaḥcrores of vanaras
vānara-koṭyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvānara + koṭi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष ('crores of vanaras'); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
śūrāṇāmof heroes
śūrāṇām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootśūra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन
yuddha-kāṅkṣiṇāmof those longing for battle
yuddha-kāṅkṣiṇām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyuddha + kāṅkṣin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष ('desiring war'); पुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
śrīmatāmof illustrious/prosperous
śrīmatām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśrīmat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
deva-putrāṇāmof the sons of gods
deva-putrāṇām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdeva + putra (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष ('sons of gods'); पुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन
śeṣamthe remainder
śeṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśeṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
nanot
na:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
ākhyātumto recount
ākhyātum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootā√khyā (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive): 'to tell/declare'
utsaheI am able/dare
utsahe:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootud√sah (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

"The indomitable and powerful young Angada is the grandson of Indra, the strong Mainda and Dwivida are both the twin sons of Ashwini Devas, Gaja, Gavaksha, Gavaya, Sarabha and Gandhamadana are the five sons of Yama, the god of death. There are ten crores of heroic and prosperous Vanaras desiring to wage war who are the sons of gods. It is not possible to speak of the remaining ones", said Saardula to Ravana."

R
Rāma
V
Virādha
K
Kabandha
A
Antaka (Death)

FAQs

Satya as warning: recognizing the righteous hero’s proven power is part of dharma in counsel; denying truth leads to ruin.

The messenger concludes this segment by asserting Rāma’s unmatched prowess with concrete examples from earlier episodes.

Unsurpassed valor yoked to righteous purpose—power that removes threats to dharma.